Taniec motyli: Chińska poezja z japońskiej tradycji dworskiej

Ocena:   (3,7 na 5)

Taniec motyli: Chińska poezja z japońskiej tradycji dworskiej (N. Rabinovitch Judith)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Książka zawiera zbiór poezji „kanshi” z japońskiego dworu, ze szczególnym uwzględnieniem tłumaczeń japońskich poetów na język chiński. Podczas gdy niektóre recenzje podkreślają jej akademicki rygor i elegancję w tłumaczeniu, inne krytykują jej mylący tytuł, wysoką cenę i mniej wciągającą jakość poetycką.

Zalety:

Dobrze opatrzona przypisami i wszechstronna kolekcja poezji kanshi z japońskiego dworu
tłumaczenia są eleganckie, czytelne i odzwierciedlają rytm oryginałów
zawiera cenne wprowadzenia i biografie poetów, korzystne dla przednowoczesnych studiów japońskich.

Wady:

mylący tytuł sugeruje skupienie się na poezji chińskiej, podczas gdy koncentruje się na poezji japońskiej
wysoka cena okładkowa
tłumaczenia mogą wydawać się nudne i pozbawione emocjonalnego związku
książka jest uważana za zbyt akademicką i nie jest wciągająca dla ogółu czytelników.

(na podstawie 2 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

Dance of the Butterflies: Chinese Poetry from the Japanese Court Tradition

Zawartość książki:

Komponowanie chińskiej poezji (kanshi) na japońskim dworze datuje się na połowę VII wieku. W epoce Heian (794-1185) kanshi stał się jednym z dwóch najważniejszych gatunków poetyckich wykorzystywanych przez arystokratów, urzędników i kapłanów; przez wieki rozwinął się w jedną z najtrwalszych japońskich form literackich.

Niniejsza antologia, zawierająca około 300 kanshi autorstwa 80 poetów, jest największym zbiorem przetłumaczonych kanshi, jaki kiedykolwiek powstał. Zawiera wprowadzenie do gatunku kanshi, biografie poetów i obszerne przypisy. Wiersze kreślą pełną wdzięku panoramę życia w stolicy Heian i na prowincji, oferując rzadkie spojrzenia na prywatne troski, gusta i aspiracje dobrze urodzonych ludzi tamtych czasów.

Kanshi nadal kwitło w Japonii we wczesnych czasach nowożytnych, pozostając żywotne aż do ery Taisho (1912-1926). Jego długowieczność była częściowo funkcją przenikania do klasy mieszczańskiej i szerszego grona praktykujących kobiet.

Chociaż era kanshicomposition minęła, około 5 milionów Japończyków nadal uczestniczy w kręgach kanshirecitation. Podczas gdy japońska literatura wernakularna była szeroko badana i jest stosunkowo dobrze znana na Zachodzie, kanshi otrzymały niewiele uwagi naukowej zarówno w Japonii, jak i za granicą.

Mamy nadzieję, że niniejsza antologia wprowadzi ten ważny gatunek do głównego nurtu studiów japonistycznych i świadomości zachodnich czytelników.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9781885445254
Autor:
Wydawca:
Język:angielski
Oprawa:Miękka oprawa

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Taniec motyli: Chińska poezja z japońskiej tradycji dworskiej - Dance of the Butterflies: Chinese...
Komponowanie chińskiej poezji (kanshi) na...
Taniec motyli: Chińska poezja z japońskiej tradycji dworskiej - Dance of the Butterflies: Chinese Poetry from the Japanese Court Tradition

Prace autora wydały następujące wydawnictwa: