Ocena:

Książka zawiera zbiór poezji „kanshi” z japońskiego dworu, ze szczególnym uwzględnieniem tłumaczeń japońskich poetów na język chiński. Podczas gdy niektóre recenzje podkreślają jej akademicki rygor i elegancję w tłumaczeniu, inne krytykują jej mylący tytuł, wysoką cenę i mniej wciągającą jakość poetycką.
Zalety:⬤ Dobrze opatrzona przypisami i wszechstronna kolekcja poezji kanshi z japońskiego dworu
⬤ tłumaczenia są eleganckie, czytelne i odzwierciedlają rytm oryginałów
⬤ zawiera cenne wprowadzenia i biografie poetów, korzystne dla przednowoczesnych studiów japońskich.
⬤ mylący tytuł sugeruje skupienie się na poezji chińskiej, podczas gdy koncentruje się na poezji japońskiej
⬤ wysoka cena okładkowa
⬤ tłumaczenia mogą wydawać się nudne i pozbawione emocjonalnego związku
⬤ książka jest uważana za zbyt akademicką i nie jest wciągająca dla ogółu czytelników.
(na podstawie 2 opinii czytelników)
Dance of the Butterflies: Chinese Poetry from the Japanese Court Tradition
Komponowanie chińskiej poezji (kanshi) na japońskim dworze datuje się na połowę VII wieku. W epoce Heian (794-1185) kanshi stał się jednym z dwóch najważniejszych gatunków poetyckich wykorzystywanych przez arystokratów, urzędników i kapłanów; przez wieki rozwinął się w jedną z najtrwalszych japońskich form literackich.
Niniejsza antologia, zawierająca około 300 kanshi autorstwa 80 poetów, jest największym zbiorem przetłumaczonych kanshi, jaki kiedykolwiek powstał. Zawiera wprowadzenie do gatunku kanshi, biografie poetów i obszerne przypisy. Wiersze kreślą pełną wdzięku panoramę życia w stolicy Heian i na prowincji, oferując rzadkie spojrzenia na prywatne troski, gusta i aspiracje dobrze urodzonych ludzi tamtych czasów.
Kanshi nadal kwitło w Japonii we wczesnych czasach nowożytnych, pozostając żywotne aż do ery Taisho (1912-1926). Jego długowieczność była częściowo funkcją przenikania do klasy mieszczańskiej i szerszego grona praktykujących kobiet.
Chociaż era kanshicomposition minęła, około 5 milionów Japończyków nadal uczestniczy w kręgach kanshirecitation. Podczas gdy japońska literatura wernakularna była szeroko badana i jest stosunkowo dobrze znana na Zachodzie, kanshi otrzymały niewiele uwagi naukowej zarówno w Japonii, jak i za granicą.
Mamy nadzieję, że niniejsza antologia wprowadzi ten ważny gatunek do głównego nurtu studiów japonistycznych i świadomości zachodnich czytelników.