Tales and Trials of Love, Concerning Venus's Punishment of Those Who Scorn True Love and Denounce Cupid's Sovereignty: A Bilingual Edition and Study V
Doskonałe tłumaczenie i wydanie Comptes amoureux / Tales and Trials of Love (Lyon, 1542) autorstwa Kelly Peebles sprawia, że Flore powraca na mapę ważnych francuskich autorek, zarówno dla anglojęzycznych czytelników, jak i dla badaczy zainteresowanych szerzej wczesnonowożytną francuską kulturą druku.
Transkrypcja francuskiego tekstu, wraz ze szczegółami bibliograficznymi z pierwszego wydania, pięknie łączy się z dynamicznym i wciągającym tłumaczeniem Peeblesa. Wprowadzenie Peebles elegancko pokazuje, w jaki sposób tekst Flore'a jest znaczącym tekstowym i materialnym przedstawicielem jednego z najbardziej artystycznie bogatych i kulturowo burzliwych czasów we wczesnonowożytnej Francji.
Jej wydanie i tłumaczenie bez wątpienia staną się głównym punktem odniesienia dla przyszłych prac naukowych nie tylko na temat Jeanne Flore, ale także na temat kobiecego autorstwa, płci i kultury druku we wczesnonowożytnej Francji i Europie.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)