Plays from Contemporary Hungary: 'Difficult Women' and Resistant Dramatic Voices: Prah, Prime Location, Sunday Lunch, the Dead Man, the Bat
Unikalna kolekcja pięciu współczesnych sztuk teatralnych z Węgier XXI wieku, po raz pierwszy przetłumaczonych na język angielski.
Sztuki te, napisane przez jednych z najbardziej płodnych i odnoszących komercyjne sukcesy węgierskich dramaturgów, są wystawiane na ich rodzimych Węgrzech przez teatry, które nie wyznają wartości Viktora Orbna i stanowią kontrapunkt dla komercyjnej sceny Teatru Bulwarowego w Budapeszcie.
Tłumaczka i twórczyni teatralna Szilvi Naray-Davey broni tych niesłyszanych głosów poprzez swoje wykonalne i dramatycznie wciągające tłumaczenia. Sztuki są przeznaczone do produkcji mikrobudżetowych i oferują studentom i małym zespołom teatralnym wyjątkową okazję do zaangażowania się w te dowcipne, politycznie niepoważne sztuki, wreszcie w języku angielskim.
Każdy z wybranych dramaturgów był w bezpośrednim konflikcie z węgierskim rządem i był demonizowany przez kontrolowaną przez państwo prasę. Pięć sztuk jest tematycznie powiązanych ze sobą poprzez wspólne wykorzystanie silnych głównych bohaterek z nadrzędnym tematem jednostki rodzinnej. Dzięki zredagowanemu wprowadzeniu, tematy i kobieca strategia tłumaczenia omawiają, w jaki sposób sztuki oferują mikrokosmiczną soczewkę do zrozumienia paradoksu, którego przykładem są dzisiejsze Węgry, czyniąc to niezbędnym studium świata współczesnych Węgier poprzez dramat.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)