Ocena:

Książka jest zbiorem wierszy Frances Chung, które poruszają tematy związane z jej doświadczeniami w nowojorskim Chinatown w latach 70-tych i 80-tych. Wiersze są chwalone za ich piękno i głębię, odzwierciedlając unikalną perspektywę i politycznie świadomy głos autorki. Jednak nie wszyscy czytelnicy docenili styl, szczególnie ci, którzy preferują poezję rymowaną.
Zalety:⬤ Niesamowite wiersze, które uchwyciły piękne sceny i chwile
⬤ wciągający portret nowojorskiego Chinatown
⬤ autor jest przedstawiony jako fascynująca i świadoma politycznie osoba
⬤ wywołuje nostalgię u czytelników zaznajomionych z otoczeniem.
Poezja nie zawiera rymów, co rozczarowało niektórych czytelników preferujących ten styl.
(na podstawie 4 opinii czytelników)
Crazy Melon and Chinese Apple: African Musical Heritage in Brazil
Dwa wcześniej niepublikowane zbiory ważnej chińskiej amerykańskiej poetki przedstawiają codzienne życie w nowojorskim Chinatown i całej chińskiej diasporze w latach 60. i 70. ubiegłego wieku.
Poezja Frances Chung wyróżnia się jako najbardziej spostrzegawczy, estetyczny i pełen współczucia obraz rzekomo nieprzeniknionej społeczności pod koniec lat 60. i 70. XX wieku. Napisany "Dla mieszkańców Chinatown" i opatrzony własną pieczęcią Chung, Crazy Melon to zbiór krótkich wierszy i winiet prozą osadzonych w nowojorskim Chinatown i Lower East Side. Chung włącza hiszpański i chiński do swojego angielskiego, zręcznie przywołując ulice, fantazje, handel i trudy tych dzielnic. Tytuł jej drugiego zbioru, Chińskie jabłko, tłumaczy się na chińskie słowo oznaczające granat: oferuje tam "małe karmazynowe kęsy" nowych tematów i krajobrazów miejskich - rozkosznie niedopowiedziany erotyzm, hołdy dla innych poetów, wrażenia z innych chińskich społeczności diasporycznych podczas jej podróży po Ameryce Środkowej i Azji. Jej nowe eksperymenty formalne pokazują, że poetycka sprawność Chung wciąż się pogłębiała przed jej przedwczesną śmiercią.
Publikacja tych dwóch prac pozwoli wreszcie rosnącemu kręgowi wielbicieli Chung doświadczyć pełnego zakresu jej umiejętności i wrażliwości, a także przyciągnie wielu innych do tego kręgu. Jej wiersze są niepowtarzalną syntezą amerykańskiego miejskiego języka i obrazów, różnych wschodnioazjatyckich i hiszpańskojęzycznych poetyk oraz troski o etniczne i feministyczne kulturowe i polityczne przetrwanie w pisaniu, które było tak ważne dla amerykańskich poetów w czasie, gdy Chung zaczęła komponować. Jej zawsze świeże spojrzenie na otaczający ją świat płynnie przesuwa się przez wiele soczewek, wspaniale wykorzystując jej "moc śnienia w czterech językach".