Symultaniczność i liryczne chemizmy

Ocena:   (5,0 na 5)

Symultaniczność i liryczne chemizmy (Ardengo Soffici)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

W recenzjach doceniono twórczość Sofficiego jako znaczący wkład w awangardową literaturę początku XX wieku. Książka prezentuje mieszankę eksperymentalnej poezji i sztuki wizualnej włoskiego ruchu futurystycznego, zapewniając historyczne okno na transformacyjny okres w sztuce i społeczeństwie. Łączy innowacyjne elementy typograficzne z surową, energiczną poezją, która odzwierciedla złożoność swoich czasów.

Zalety:

Rozszerza anglojęzyczną perspektywę na awangardową działalność początku XX wieku.
Zawiera unikalną i innowacyjną poezję, która rezonuje ze współczesnymi czytelnikami.
Zapewnia wciągający kontekst historyczny i komentarze naukowców.
Uderzająca wizualnie dzięki połączeniu krojów pisma i kolaży, które poprawiają wrażenia z czytania.

Wady:

Niektórzy czytelnicy mogą uznać niekonwencjonalny styl za mniej przystępny.
Treść może wydawać się przestarzała lub nieistotna w porównaniu ze współczesną literaturą.
Późniejsza zgodność autora z faszystowskim państwem rodzi pytania o autentyczność jego oryginalnej pracy.

(na podstawie 2 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

Simultaneities and Lyric Chemisms

Zawartość książki:

Istotna rekonstrukcja wizualnej poetyki włoskiego futurysty Ardengo Soffici, przedstawiona po raz pierwszy w języku angielskim w dokładnych przekładach Olivii E. Sears.

Z przedmową Marjorie Perloff.

Z nieoczekiwanym liryzmem, brzęczącym między entropią a erotyką, nieubłagane wiersze Sofficiego manifestują fascynację jego środowiska metropolią. Guillaume Apollinaire nazwał je bardzo ważnym dziełem, bogatym w świeże piękno. To wydanie w stylu faksymile - z przedmową Marjorie Perloff, pomocnymi przypisami i pouczającym posłowiem tłumacza - oferuje wgląd w tętniącą życiem wczesną awangardę, kiedy nowoczesność niosła ze sobą ogromną obietnicę.

Bardzo ważna praca, bogata w świeże piękno. --Guillaume Apollinaire.

Tłumaczenie Searsa jest znakomite. To ekscytujące poznać nowego pisarza, tak wspaniale przedstawionego nam przez doskonałą przedmowę Marjorie Perloff. Brawo! --Mary Ann Caws, redaktorka Yale Anthology of TwentiethCentury French Poetry.

Francusko-włoska poezja futurystyczna Ardengo Sofficiego sprawi, że będziesz wstrząśnięty i poruszony jak pierwsze martini popołudnia. A tłumaczenie Olivii Sears sprawi, że zobaczysz gwiazdy (gdy Soffici uderzy cię w głowę), a także rozdzierające serce cuda na ulicach Paryża, Florencji i Rzymu: "Rozkoszuj się elektrycznymi cząsteczkami oddechu rozszerzającymi się wraz z powietrzem wzdłuż geometrii otwartych domów". --James Brook, tłumacz A Blaze in a Desert: Selected Poems by Victor Serge.

Poezja. Tłumaczenie. Italian Studies.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9781954218055
Autor:
Wydawca:
Język:angielski
Oprawa:Miękka oprawa

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Symultaniczność i liryczne chemizmy - Simultaneities and Lyric Chemisms
Istotna rekonstrukcja wizualnej poetyki włoskiego futurysty Ardengo Soffici,...
Symultaniczność i liryczne chemizmy - Simultaneities and Lyric Chemisms

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)