Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
The Lotus Sutra
Ta poetycka adaptacja Sutry Lotosu jest wierna angielskiemu tłumaczeniu holenderskiego uczonego Hendrika Kerna (Oxford 1909) z sanskryckiego manuskryptu napisanego na liściach palmowych znalezionych w Napalu w 1039 roku. Poemat ten nie jest oparty na chińskiej wersji Kumaradżiwy.
Poemat jest przedstawiony w formacie dwóch kolumn w łatwych do odczytania wersach do codziennego czytania i recytacji sutr. Numery zwrotek zostały usunięte z tekstu. Oryginalny wstęp i przypisy zostały pominięte.
Komentarze i uwagi zostały włączone, gdy miały zastosowanie.
Sanskryckie nazwy i terminy zostały zapisane przy użyciu współczesnych znaków diakrytycznych. Dołączono indeks z rozszerzonymi wpisami.
Sutra Lotosu znana jest również jako Sutra Saddharma-Pundar ka lub Lotos Prawdziwego Prawa. Jest to jedno z najważniejszych i najbardziej wpływowych pism i dzieł literackich w buddyzmie mahajany. Ten religijny klasyk jest uwielbiany i czczony przez miliony ludzi, którzy używają go jako podręcznika do modlitwy, śpiewu i medytacji.
Ten główny traktat buddyzmu mahajany kładzie większy nacisk na oddanie i kult niż na medytację czy inne praktyki. Sutra ta zawiera rozległą obsadę postaci, w tym Buddę i innych niezliczonych Buddów, Bodhisattwów, bogów i ludzi w rozległych, kosmicznych i fantastycznych sceneriach, w których opowiadane są przypowieści, historie i kazania. Wyjaśniona jest koncepcja "Jednego Pojazdu" buddyzmu mahajany.
W manuskrypcie stwierdza się, że osoba czerpie wielką zasługę z czytania, pisania i propagowania Sutry Lotosu.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)