Ocena:

Książka przedstawia przekonujące argumenty przemawiające za tym, że wczesne teksty Ewangelii syryjskich są bardziej autentycznymi reprezentacjami życia Jezusa w porównaniu z późniejszymi wersjami greckimi. Podkreśla znaczące zmiany w tekstach na przestrzeni czasu i argumentuje, że wczesne relacje uchwyciły bardziej bezpośredni i mocny portret Jezusa naocznego świadka. Recenzje podkreślają znaczenie roli Józefa jako biologicznego ojca Jezusa, wyrażając logiczną spójność, jaką wnosi to do narracji.
Zalety:⬤ Zapewnia czyste tłumaczenia równoległe między tekstami syriackimi i greckimi.
⬤ Oferuje wgląd w ewolucję narracji ewangelicznych od początku II wieku do późniejszych wersji.
⬤ Przedstawia bardziej bezpośredni, zorientowany na naocznych świadków opis Jezusa.
⬤ Argumentuje za biologicznym ojcostwem Józefa jako zgodnym z hebrajskimi zwyczajami i spełniającym biblijne obietnice.
⬤ Może być zbyt skoncentrowana na teologicznych implikacjach dla niektórych czytelników.
⬤ Krytyka późniejszych tekstów jako zbyt kwiecistych może nie spodobać się tym, którzy cenią sobie styl literacki.
⬤ Niektórzy mogą uznać argument dotyczący roli Józefa za kontrowersyjny lub niezgodny z tradycyjnymi wierzeniami chrześcijańskimi.
(na podstawie 2 opinii czytelników)
The Old Syriac Gospels: Studies and Comparative Translations (vol. 1, Matthew and Mark)
Jest to tłumaczenie porównawcze na język angielski dwóch najwcześniejszych wersji Ewangelii syriackich (lub aramejskich) (Codex Sinaiticus i Codex Curetonianus), z kilkoma interesującymi różnicami między tekstami aramejskimi i tradycyjnymi tekstami greckimi.