Ocena:

Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 6 głosach.
The Medieval Romance of Alexander: The Deeds and Conquests of Alexander the Great
Postać Aleksandra Wielkiego nawiedzała średniowieczną wyobraźnię - tak samo jak Artur czy Karol Wielki.
Jego historia była tłumaczona częściej w średniowiecznej Europie niż jakiekolwiek inne dzieło z wyjątkiem Ewangelii. Jednak tylko niewielkie fragmenty romansu o Aleksandrze zostały przetłumaczone na współczesny język francuski, a Nigel Bryant jest pierwszym tłumaczeniem na język angielski.
The Deeds and Conquests of Alexander the Great to znakomite kompendium Jehana Wauquelina, napisane dla dworu burgundzkiego w połowie XV wieku, które łączy wszystkie kluczowe elementy tradycji aleksandryjskiej. Z wielką jasnością i inteligencją Wauquelin dokonał redakcji wszystkich głównych romansów Aleksandra z XII, XIII i XIV wieku - w tym wersetu Roman d'Alexandre, The Vows of the Peacock i La Venjance Alixandre - aby opowiedzieć całą historię cudownych narodzin i dzieciństwa Aleksandra, jego podbojów Persji i Indii, jego bitew z bajecznymi bestiami i dziwacznymi ludami, jego podróży po niebie i pod morzem, jego otrucia w Babilonie i zemsty dokonanej przez jego syna. Jest to znakomite i ekscytujące dzieło wybitnego pisarza na dworze burgundzkim, który doskonale rozumiał atrakcyjność wielkiego zdobywcy dla ambitnych książąt pragnących rozszerzyć swoje dominia.
Nigel Bryant przetłumaczył pięć głównych romansów arturiańskich ze średniowiecznego francuskiego, w tym Perceforest, w którym Aleksander zajmuje ważne miejsce. Przetłumaczył również XIV-wieczne kroniki Jeana le Bel.