Ocena:
Książka jest naukowym wydaniem starożytnego angielskiego poematu, wyróżniającym się czytelnością i treścią informacyjną. Zawiera zarówno oryginalny tekst, jak i tłumaczenie, dzięki czemu jest bardziej dostępna dla współczesnych czytelników.
Zalety:Czytelna, pouczająca, zawiera oryginalny tekst i tłumaczenie, zachęca do interesujących dyskusji w klasie, dociera zgodnie z opisem.
Wady:Stan fizyczny egzemplarzy może być zły (np. egzemplarze używane), niektóre fragmenty mogą być irytujące, dialekt może być trudny.
(na podstawie 4 opinii czytelników)
The Owl and the Nightingale: Text and Translation
Sowa i słowik to jeden z pierwszych i najwspanialszych długich poematów komicznych w języku angielskim oraz jeden z najbardziej znanych i dopracowanych średniowiecznych tekstów literackich.
Na przemian zarówno radośnie trywialny, jak i aluzyjnie poważny, został opisany przez krytyków literackich jako "najbardziej cudowny kawałek pisania", "cud sztuki literackiej" i "naprawdę niesamowite zjawisko". Nie ma obecnie w druku żadnego innego wydania, a to jest pierwsze nowe angielskie wydanie wiersza od 1960 roku.
Książka zawiera żywe tłumaczenie tekstu równoległego we współczesnym języku angielskim, a także glosariusz, notatki i wprowadzenie. Wydanie obejmowało całkowite ponowne rozważenie złożonej historii tekstowej wiersza, jego proweniencji językowej i praktyk skrybów, a także jego możliwych źródeł.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)