Ocena:
Książka zawiera mistrzowską poezję i tłumaczenia Tahy Muhammada Alego, podkreślone emocjonalną głębią, osobistymi powiązaniami i znaczeniem w kontekście palestyńskim. Zaktualizowana edycja zwiększa dostępność dzięki dwujęzycznym prezentacjom i dodatkowym wierszom, czyniąc ją głębokim doświadczeniem dla czytelników.
Zalety:⬤ Oszałamiająca poezja i mistrzowskie tłumaczenia.
⬤ Przemyślane i medytacyjne teksty, które wywołują uniwersalne uczucia.
⬤ Istotne palestyńskie spostrzeżenia, które osobiście rezonują z czytelnikami.
⬤ Rozszerzona edycja zawiera prezentację w języku arabskim/angielskim i dodatkowe treści.
⬤ Silne zaangażowanie emocjonalne i opowiadanie historii.
Niektórzy czytelnicy mogą uznać tematy smutku i straty za przytłaczające. Nie wszyscy czytelnicy mogą docenić kontekst polityczny przeplatający się z osobistymi narracjami.
(na podstawie 12 opinii czytelników)
So What - New and Selected Poems 1971-2005
Taha Muhammad Ali (1931-2011) był bardzo znanym palestyńskim poetą, którego twórczość napędza żywa wyobraźnia gawędziarza, rozbrajający humor i niewzruszona szczerość.
Tłumaczenie rekomendowane przez Poetry Book Society.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)