Ocena:
Książka zawiera zbiór unikalnych i dziwacznych historii autorstwa Prabdy Yoon, ukazujących współczesną tajską kulturę poprzez humor i ironię. Tłumacz, Mui Poopoksakul, skutecznie oddał istotę twórczości Yoon, przemawiając szczególnie do osób zaznajomionych z tajską kulturą. Jednak nie każdemu czytelnikowi książka przypadła do gustu, a niektórzy uznali ją za mniej wciągającą i nie ukończyli jej.
Zalety:⬤ Unikalne i dziwaczne historie, które odzwierciedlają współczesną tajską kulturę.
⬤ Humorystyczny i ironiczny styl pisania przypominający Harukiego Murakamiego.
⬤ Utalentowane tłumaczenie Mui Poopoksakul, zwiększające autentyczność opowiadań.
⬤ Porusza różnorodne tematy, w tym związki, śmierć i oczekiwania kulturowe.
⬤ Niektórzy czytelnicy uznali książkę za mało wciągającą i nie dokończyli jej.
⬤ Niektóre historie mogą wydawać się nieregularne lub chaotyczne, bez spójnego przepływu.
(na podstawie 4 opinii czytelników)
Sad Part Was
Książka nominowana do nagrody Best Translated Book Award 2017.
Prowokujące, erudycyjne i często bardzo zabawne historie z życia Bangkoku - The Guardian.
W tych dowcipnych, postmodernistycznych opowiadaniach Yoon riffuje z popkultury, eksperymentuje z interpunkcją, flirtuje z science fiction i, w metafikcyjnym zwrocie akcji, kpi z własnej pozycji wszechmocnego autora. Jego wysoce literackie narracje oferują ukośne odbicie współczesnego życia w Bangkoku, badając zdumiewające rozdźwięki i często zabawne sprzeczności nowoczesności, które są sprzeczne z wieloma tradycyjnymi tajskimi ideami dotyczącymi związków, rodziny, szkoły i pracy.
Yoon, któremu przypisuje się „wniesienie świeżej energii do tajskiej literatury dzięki swojemu charakterystycznemu miejskiemu głosowi”, jest głosem nowego pokolenia, reagującym na niedawną i szybką urbanizację swojego kraju świeżymi, niecodziennymi perspektywami i ekscytującymi innowacjami formalnymi. Zbiór, z którego pochodzi większość opowiadań zawartych w „The Sad Part Was” sprawił, że młody autor stał się powszechnie znany w Tajlandii i zdobył nagrodę South East Asia Writers Award. Dwa z jego opowiadań zostały opublikowane w Two Lines Journal, a Yoon ma już swojego fana w osobie wybitnego krytyka Scotta Esposito. Jedno z opowiadań jest obecnie w trakcie realizacji filmu fabularnego.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)