Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 18 głosach.
The Word: How We Translate the Bible--And Why It Matters
Od wybitnego oksfordzkiego uczonego i autora A History of the Bible, badanie tego, jak działa tłumaczenie Biblii i dlaczego ma to znaczenie.
Na przestrzeni dziejów większość wierzących Żydów i chrześcijan rozumiała Pismo Święte nie w językach, w których zostało napisane, ale raczej w swoich własnych - w tłumaczeniu. W "Słowie" uznany biblista John Barton bada, w jaki sposób święci i uczeni radzili sobie z głębokimi wyzwaniami związanymi z tłumaczeniem Biblii, pozostając wiernymi oryginałowi.
Oprócz rozważania kwestii dosłownego i swobodnego tłumaczenia, stylu literackiego, języka inkluzywnego i innych, Barton zwraca uwagę na rolę tłumaczenia pism świętych w krytycznych momentach historii religii. Daleko od zwykłego akademickiego ćwiczenia, tłumaczenie biblijne ukształtowało sposób, w jaki odpowiadamy na najtrwalsze pytania wiary dotyczące natury Boga, istnienia duszy i możliwości zbawienia.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)