
Elsevier's Dictionary of Environment: In English, French, Spanish and Arabic
Głównym celem Elsevier's Dictionary of Environment jest pomoc osobom zaangażowanym w działania na rzecz ochrony środowiska w ich próbach uczynienia świata czystszym i zachowania jego zasobów naturalnych dla przyszłych pokoleń. Będzie on pomocny przy tworzeniu dokumentacji na spotkania i konferencje, a także przy opracowywaniu dokumentów do celów szkoleniowych, informacyjnych i komunikacyjnych.
Kwestie środowiskowe są ważnymi punktami w programach politycznych i gospodarczych większości krajów, zarówno rozwiniętych, jak i rozwijających się. W świecie świadomym swoich problemów środowiskowych, badania w tej dziedzinie stały się uznaną dyscypliną. Każda nowa gałąź nauki musi zdefiniować odpowiednie terminy, które będą używane za pośrednictwem języka.
Temat środowiska jest globalny, ponieważ dotyka wszystkich. Osoby, specjaliści i instytucje zainteresowane zdrowiem naszej planety muszą mieć na myśli to samo, komunikując się ze sobą, niezależnie od różnic językowych. Stworzenie wielojęzycznego słownika na temat środowiska nie jest łatwe. Włączenie lub pominięcie pewnych terminów jest ważną kwestią. Jednak wybór terminów w tym tekście opiera się na dwóch założeniach: (1) najczęściej używanych terminach, (2) ich przekładalności na inne języki bez utraty zamierzonego znaczenia. Uwzględniono różnice regionalne tych samych języków.
Słownik zawiera terminy z następujących dziedzin i poddziedzin: zanieczyszczenie powietrza, różnorodność biologiczna, energia z biomasy, biobezpieczeństwo, biotechnologia, zmiany klimatu, środowisko przybrzeżne, wylesianie, pustynnienie, zagrożone gatunki, ochrona energii, ekonomia środowiska, ocena oddziaływania na środowisko, ochrona lasów, zanieczyszczenie słodkiej wody, globalne ocieplenie, gazy cieplarniane, osiedla ludzkie, żywe zasoby morskie, środowisko morskie, ekosystemy górskie, warstwa ozonowa, zarządzanie zasobami, degradacja gleby, zrównoważony rozwój, ekosystem tropikalny, ekosystem terenów podmokłych.
Układ tego słownika jest taki, że każdy zawarty w nim język może być używany zarówno jako język docelowy, jak i źródłowy.