Ocena:

Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 3 głosach.
Words From the Wall
Te niezwykłe wiersze to depesze z krańców świata, od odległych wybrzeży północnej Islandii, gdzie leżą pnie drzew i martwe wieloryby, po najdalsze placówki rzymskiego imperium w tytułowym wierszu Z samego krańca świata, / Flawiusz przesyła ci pozdrowienia, mój panie.
Zbiór dotyczy granic i przestrzeni granicznych, w których zacierają się różnice między zewnętrznym i wewnętrznym, znanym i nieznanym, między tym, co znajome, a tym, co inne. To teren wysiedlonych i wykolejonych, ale także migocząca przestrzeń, w której wszystko jest zmienne, zmienne, zmienne, a także, oczywiście, cienka, przezroczysta zasłona między jawą a snem, między życiem a śmiercią.
Words from the Wall, w cieniu śmiertelności, oświetlone lirycznym wdziękiem, zawiera wiersze o polach śmierci Agincourt, Flandrii, Wietnamie i wiersz upamiętniający ofiary ataku na Bataclan w 2015 roku, gdzie zmarli są stacjami płomieni, a zaczyna się i kończy na granicach rzymskiego terytorium, na skraju Dziewczyny, z którymi śmiałem się kiedyś / w atrium łaźni / są zwiędłe i mają szyje. /Kocham je wciąż.