
Crossroads Between Contrastive Linguistics, Translation Studies and Machine Translation
Językoznawstwo kontrastywne (CL), studia nad tłumaczeniami (TS) i tłumaczenie maszynowe (MT) mają wspólne podstawy: Wszystkie one działają na styku dwóch lub więcej języków.
Pomimo ich nieodłącznego pokrewieństwa, wymiana metodologiczna między tymi trzema dyscyplinami jest rzadkością. Niniejszy numer specjalny porusza obszary, w których te trzy dziedziny są zbieżne.
Jest on bezpośrednim wynikiem warsztatów zorganizowanych podczas konferencji German Association for Language Technology and Computational Linguistics (GSCL) w Hamburgu w 2011 roku, podczas których badacze z tych trzech dziedzin zaprezentowali i omówili swoje interdyscyplinarne prace. Chociaż badania zawarte w tym tomie opierają się na szerokiej gamie celów i metod, a różne obszary pokrywają się między CL, TS i MT, tom ten w żadnym wypadku nie jest wyczerpujący w odniesieniu do tego tematu. Dalsza wzajemna wymiana jest nie tylko pożądana, ale wręcz obowiązkowa, aby sprostać przyszłym zadaniom i przedsięwzięciom, a niniejszy tom ma na celu jeszcze większe zbliżenie tych trzech dziedzin.
Niniejsza praca została opublikowana przez Saint Philip Street Press na licencji Creative Commons zezwalającej na wykorzystanie komercyjne. Wszelkie prawa nieudzielone w ramach licencji zachowuje autor lub autorzy.