Ocena:

Książka „Silence” przedstawia wciągającą średniowieczną opowieść, która porusza tematy feminizmu, bohaterstwa i ról płciowych, angażując czytelników swoją narracją i silnymi postaciami. Tłumaczenie zostało jednak skrytykowane za współczesny język, niezręczne sformułowania i liczne błędy typograficzne, zwłaszcza w formatach cyfrowych.
Zalety:Historia jest zabawna, dobrze napisana i zaskakująco istotna dla współczesnych czytelników, z silnym rozwojem postaci i wciągającą fabułą. Dwujęzyczne wydanie pozwala czytelnikom docenić zarówno oryginalny tekst, jak i tłumaczenie.
Wady:Tłumaczenie ma kilka problemów, w tym nowoczesne słownictwo, które wydaje się nie na miejscu, niezręczne sformułowania i znaczną liczbę literówek. Wersja na Kindle została opisana jako źle sformatowana i trudna do odczytania.
(na podstawie 18 opinii czytelników)
Silence: A Thirteenth-Century French Romance
To dwujęzyczne wydanie, równoległy tekst w języku starofrancuskim i angielskim, opiera się na ponownej analizie starofrancuskiego rękopisu i udostępnia Silence specjalistom i studentom z różnych dziedzin literatury i studiów kobiecych.
Roman de Silence, romans arturiański z XIII wieku, opowiada o dziewczynie wychowanej jako chłopiec, równie utalentowanej jako minstrel i rycerz, której ostateczne zadanie, schwytanie Merlina, prowadzi do jej zdemaskowania.