Ocena:
Książka zapewnia wnikliwe i wzbogacone doświadczenie dla czytelników zainteresowanych operami Verdiego dzięki wiernym i płynnym tłumaczeniom librett. Choć chwalona za swoją zawartość, niektórzy użytkownicy byli niezadowoleni z fizycznego formatu i rozmiaru wydruku.
Zalety:Oferuje szczegółowe wstępy i angielskie tłumaczenia włoskich librett, zwiększając wrażenia ze słuchania opery. Tłumaczenia są wysokiej jakości, wierne i poetyckie, dzięki czemu jest to przydatne źródło dla studentów muzyki i entuzjastów opery. Książka jest przenośna i spełnia wysokie standardy W W Norton.
Wady:Książka została wydana w miękkiej oprawie z drobnym drukiem, który niektórzy użytkownicy uważają za trudny do odczytania. Pojawiają się prośby o wersję w twardej oprawie z większym tekstem.
(na podstawie 8 opinii czytelników)
Seven Verdi Librettos
Słuchacz, aby w pełni zrozumieć operę, powinien rozumieć sytuacje, odcienie emocji, niuanse charakterystyki opisane w muzyce.
Tłumaczenia Williama Weavera siedmiu największych oper Verdiego zostały zaprojektowane z myślą o maksymalnej wierności bezpośredniemu słowu. Unikając artystycznych renderingów, pan Weaver oferuje, na stronach tytułowych, dokładne tłumaczenia i odpowiadający im włoski tekst.
Opery wybrane do tej edycji reprezentują główne osiągnięcia Verdiego w każdym z ważnych okresów jego twórczego życia: pierwsze trio arcydzieł, Rigoletto, Il Trovatore i La Traviata; Un ballo in maschera i Aida ze środkowego okresu; Otello i Falstaff, wielkie późne dzieła. Zarówno studenci muzyki, jak i miłośnicy opery znajdą w tym tomie bardzo przydatny przewodnik po świecie Verdiego.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)