Ocena:
Książka „Deciphering the Rising Sun” autorstwa Rogera Dingmana przedstawia historie amerykańskich oficerów wyszkolonych na tłumaczy języka japońskiego podczas II wojny światowej. Bada ona kulturowe i językowe przygotowanie, jakie Stany Zjednoczone podjęły przed przystąpieniem do wojny oraz role, jakie osoby te odegrały w trakcie i po zakończeniu konfliktu. Książka łączy osobistą narrację o doświadczeniach studentów z historyczną analizą ich znaczenia w niwelowaniu podziałów kulturowych między Stanami Zjednoczonymi a Japonią.
Zalety:Dobrze zbadana i napisana, z unikalnym spojrzeniem na mniej znany aspekt II wojny światowej. Włączenie osobistych wspomnień zapewnia wciągającą narrację, a książka podkreśla znaczenie zrozumienia kulturowego i językowego w operacjach wojskowych. Podkreśla również innowacyjne metody przygotowywania się do wojennych potrzeb komunikacyjnych.
Wady:Niektórzy czytelnicy mogą uznać książkę za zbyt skoncentrowaną na konkretnych szczegółach kulturowych, a mniej na ogólnym kontekście wojskowym wojny. Pojawiają się wzmianki o próbach kulturowego ludobójstwa, co może wywołać dyskomfort u niektórych czytelników. Ezoteryczny temat książki może ograniczyć jej atrakcyjność dla szerszego grona odbiorców.
(na podstawie 8 opinii czytelników)
Deciphering the Rising Sun: Navy and Marine Corps Codebreakers, Translators, and Interpreters in the Pacific War
Książka ta opowiada o Amerykanach nieposiadających japońskiego pochodzenia, którzy służyli jako japońskojęzyczni oficerowie podczas II wojny światowej.
Obejmując lata 1940-1945, opisuje ich selekcję, szkolenie i służbę w Marynarce Wojennej i Korpusie Piechoty Morskiej podczas wojny oraz ich wkład w utrzymanie dobrych stosunków między Ameryką a Japonią po jej zakończeniu.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)