Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 7 głosach.
Conversations with Diego Rivera: The Monster in His Labyrinth
Rok cotygodniowych wywiadów (1949-1950) z artystą Diego Riverą przeprowadzonych przez poetę Alfredo Cardonę-Pe ujawnia obrazoburcze poglądy Rivery na życie i ówczesny świat sztuki.
Te intymne niedzielne dialogi z z pewnością najbardziej wpływowym meksykańskim artystą XX wieku pokazują nam swobodnie płynący umysł człowieka, który był legendą w swoich czasach; artysta, który uniknął linczu więcej niż jeden raz, malarz tak kontrowersyjny, że jego publiczne murale inspirowały ruchy lub, jak dzieło zamówione przez Johna D. Rockefellera, kazano je zburzyć. Tutaj, w jego studio San Angel n, słyszymy odczucia Rivery na temat elitarnego aspektu obrazów w muzeach, jego motywacji do tworzenia sztuki publicznej dla ludzi oraz jego niezapomnianych, nieedytowanych ekspozycji na temat sztuki, kultury i polityki Meksyku.
Książka składa się z siedmiu rozdziałów, które luźno podążają za zakresem pytań autora i odpowiedzi Rivery. Zaczynają się od dziecinnych, ale rozległych pytań o naturę sztuki, biegną przez wczesne wspomnienia i estetykę Rivery, jego poglądy na sztukę popularną, jego głębokie zrozumienie meksykańskiej sztuki i artystów, ekonomię sztuki, przypadkowe ekspozycje na temat historii lub snów oraz elegancką analizę krytyki sztuki i krytyków. Praca jest tym bardziej niezwykła, że została uchwycona między nieludzko długimi okresami pracy Rivery, trwającymi sześć godzin, a nawet dni bez przerwy.
W swoim bogatym wstępie autor Cardona-Pe a opisuje trudności z uzyskaniem wstępu do wewnętrznego sanctum Rivery, jak urzędnicy państwowi i naukowcy często czekali godzinami, aby go zobaczyć, i jego pyszne zwycięstwo.
O ósmej wieczorem 12 sierpnia, powolny, ciężki, oszczędny Diego przyszedł do miejsca, w którym byłem, mówiąc po angielsku w swojej wersji Guanajuato i całując ręce kobiet. Udało mi się wyjaśnić mu mój pomysł i od razu był zainteresowany. Zaprosił mnie do swojego studia i zdejmując marynarkę, powiedział: "Zapytaj mnie...".
I zadałem jedno, dwa, dwadzieścia... Nie wiem ile pytań do późnych godzin nocnych, a on odpowiadał z pamięci, z niewiarygodną dokładnością, bez pauz, nie martwiąc się zbytnio o to, co może powiedzieć, wszystko to rozlewało się w nieświadomy i magiczny sposób.
Seria cotygodniowych wywiadów Alfredo Cardona-Pe a z Riverą została opublikowana w 1949 i 1950 roku w meksykańskiej gazecie El Nacional, dla której Alfredo był dziennikarzem. Jego książka zawierająca zebrane wywiady ze wstępem i przedmową, El Monstruo en su Laberinto, została opublikowana w języku hiszpańskim w 1965 roku. Wreszcie, ta niezwykła i rzadka wymiana została po raz pierwszy przetłumaczona na język angielski przez przyrodniego brata Alfredo, Alvaro Cardona Hine, również poetę. Według żony tłumacza, Barbary Cardona-Hine, przetłumaczenie dzieła na język angielski było dla Alvaro pracą z miłości, spełnieniem obietnicy złożonej bratu w 1971 roku, której nie dotrzymał aż do roku przed własną śmiercią w 2016 roku.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)