Ocena:

Książka jest dwujęzycznym wydaniem dzieł Rilkego, wyróżniającym się wrażliwym tłumaczeniem i wnikliwym komentarzem. Służy jako znaczące wprowadzenie do Rilkego zarówno dla nowicjuszy, jak i doświadczonych czytelników. Podczas gdy wielu chwali jej piękno i głębię, niektórzy wyrażają rozczarowanie z powodu brakujących lub niekompletnych fragmentów oraz braku notatek lub indeksu.
Zalety:Tłumaczenie i komentarz są opisywane jako świetliste i inspirujące, zapewniając jasność i komfort dzięki refleksjom Rilkego na temat miłości, samotności i rozwoju osobistego. Książka jest chwalona za piękną prezentację, w tym oszałamiającą okładkę w stylu Art Deco, oraz jej potencjalne zastosowanie w kontekście terapeutycznym.
Wady:Kilku czytelników zwróciło uwagę na brakujące fragmenty i brak materiałów uzupełniających, takich jak notatki, bibliografia i indeks. Ponadto rozczarowanie wzbudziła okładka książki, która nie pasowała do oczekiwanego obrazu, a niektórzy uważali, że tłumaczenie nie było w stanie w pełni uchwycić piękna oryginału.
(na podstawie 27 opinii czytelników)
Rilke on Love and Other Difficulties: Translations and Considerations
Oto mini-antologia poezji i prozy zarówno dla wielbicieli, jak i czytelników odkrywających Rainera Marię Rilkego po raz pierwszy.
John J. L.
Mood zebrał kolekcję najmocniejszych dzieł Rilkego, prezentując komentarze wraz z wybranymi utworami. Mood łączy w eseju fragmenty listów, które pokazują głębokie zrozumienie mężczyzn i kobiet przez Rilkego oraz jego żarliwą duchowość, zakorzenioną w zmysłach. Łącząc pasję i wrażliwość, wiersze o miłości prezentowane tutaj są często nie tylko zmysłowe, ale także seksualne.
Inne poruszają odwieczne tematy w jego twórczości - śmierć i życie, wzrost i transformację. Książka kończy się refleksjami Rilkego na temat mądrości i otwartości na doświadczenie, na temat uchwycenia tego, co najtrudniejsze i przekształcenia tego, co najbardziej obce, w to, czemu możemy najbardziej zaufać.