Ocena:

Książka jest zbiorem niepublikowanych wierszy Rainera Marii Rilkego w tłumaczeniu Leishmana. Została doceniona za wciągające tłumaczenia, które odzwierciedlają istotę twórczości Rilkego, zapewniając jednocześnie wnikliwy kontekst życia poety i tematów jego poezji.
Zalety:⬤ Dobrze przetłumaczona poezja, która zachowuje oryginalny schemat rymów i podejście Rilkego
⬤ zawiera niepublikowane utwory i refleksyjny wstęp, który pomaga w zrozumieniu Rilkego
⬤ uważany za niezbędny przez poważnych studentów poezji.
Nie wymieniono żadnych konkretnych wad, ale recenzent może sugerować, że współczesne tłumaczenia, które zniekształcają istotę Rilkego, są mniej korzystne.
(na podstawie 2 opinii czytelników)
Rainer Maria Rilke - Poems 1906 To 1926
Wiele z najwcześniejszych książek, szczególnie tych pochodzących z 1900 roku i wcześniejszych, jest obecnie niezwykle rzadkich i coraz droższych.
Ponownie publikujemy te klasyczne dzieła w przystępnych cenowo, wysokiej jakości, nowoczesnych wydaniach, z wykorzystaniem oryginalnego tekstu i grafiki.