Ocena:

Ogólnie rzecz biorąc, „A Parsing Guide to the Greek New Testament” jest postrzegany jako pragmatyczne narzędzie dla studentów i kaznodziejów greki Nowego Testamentu, uznane za pomocne w analizie czasowników i strukturyzacji greckich tekstów. Ma jednak znaczące wady ze względu na obecność licznych błędów, które mogą prowadzić użytkowników na manowce i zachęcać do polegania na książce jako kuli zamiast wspierania prawdziwego zrozumienia.
Zalety:⬤ Zapewnia analizę werset po wersecie każdego czasownika w greckim Nowym Testamencie, dzięki czemu jest łatwy w użyciu wraz z tekstem biblijnym.
⬤ Używa zrozumiałych skrótów do analizy czasowników, co ułatwia zrozumienie.
⬤ Pomocny dla początkujących i jako szybkie źródło informacji, szczególnie dla studentów seminariów.
⬤ Jest dobrym uzupełnieniem bardziej kompleksowych zasobów, ułatwiając głębsze zrozumienie tekstu.
⬤ Zawiera liczne błędy, a użytkownicy zgłaszają rozbieżności w analizie czasowników, które mogą dezorientować uczących się.
⬤ Ryzyko stania się kulą u nogi dla użytkowników, uniemożliwiając im opanowanie greckich form czasowników.
⬤ Niektórzy użytkownicy wspominają, że nie obejmuje on form czasowników w czasie teraźniejszym.
⬤ Niektórzy recenzenci polecają alternatywne źródła, postrzegane jako bardziej wiarygodne.
(na podstawie 24 opinii czytelników)
A Parsing Guide to the Greek New Testament
Werset po wersecie, Nathan E. Han analizuje każdy czasownik występujący w greckim Nowym Testamencie.
Mile widziane narzędzie dla studentów, którzy potrzebują pomocy w pracy nad greckim Nowym Testamentem. Pozwoli to zaoszczędzić czas na szukaniu form w aktualnych leksykonach analitycznych.
Ten przewodnik parsowania jest zgodny z dwudziestym piątym wydaniem greckiego tekstu Nestle-Aland. Zaprojektowany do użytku przez studentów seminariów i uczelni biblijnych, badaczy Nowego Testamentu, ministrów i tłumaczy Biblii.