Ocena:
Książka ta, będąca tłumaczeniem „Kursu cudów” na prosty język, została powszechnie pochwalona za uczynienie oryginalnego tekstu bardziej przystępnym i zrozumiałym dla czytelników. Recenzenci doceniają jasność, neutralność płciową i łatwość zrozumienia oferowaną przez tę wersję. Niektórzy jednak przestrzegają przed poleganiem wyłącznie na tym tłumaczeniu ze względu na obawy o odchylenia od oryginalnego tekstu i utratę niektórych głębszych niuansów.
Zalety:⬤ Jasny i zrozumiały język, który sprawia, że złożone koncepcje są dostępne.
⬤ Sformułowania neutralne pod względem płci, co jest doceniane przez wielu czytelników.
⬤ Zaprojektowany, aby pomóc w zrozumieniu oryginalnych przesłań i nauk.
⬤ Wielu czytelników zgłasza znaczące przełomy i lepsze zrozumienie „Kursu cudów”.
⬤ Często polecany jako tekst towarzyszący dla nowych i długoletnich studentów.
⬤ Tłumaczenie zostało opisane jako „ratujące życie” dla tych, którzy zmagają się z gęstym językiem oryginału.
⬤ Niektórzy czytelnicy wyrażają obawy, że tłumaczenie zmienia lub upraszcza oryginalne znaczenie, tracąc ważne niuanse.
⬤ Krytycy wspominają, że choć pomaga ono w zrozumieniu, nie może zastąpić głębi oryginalnego tekstu.
⬤ Pojawiają się skargi dotyczące braku synchronizacji numerów stron, co może komplikować naukę w grupach.
⬤ Niektórzy uważają, że studenci powinni przede wszystkim korzystać z oryginalnego tekstu, aby w pełni zrozumieć zamierzone nauki.
(na podstawie 77 opinii czytelników)
The Message of a Course in Miracles: A Translation of the Text in Plain Language
Niniejsza praca przedstawia tłumaczenie akapit po akapicie tekstu "Kursu cudów" na zwykły, codzienny język i wydobywa jego przesłanie na powierzchnię, abyś mógł osiągnąć jego głębsze zrozumienie.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)