Ocena:

Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 3 głosach.
Translating the Bible Into Action, 2nd Edition: How the Bible Can Be Relevant in All Languages and Cultures
Kiedy Jezus narodził się z Maryi, Bóg „przetłumaczył” się na nasz ludzki świat. Ten Boży akt tłumaczenia trwa do dziś, gdziekolwiek ewangelia jest wyrażana, w każdym języku i przeżywana w każdej kulturze, która tworzy nasz zróżnicowany świat.
Niestety, Kościół często ignoruje swoją różnorodność kulturową i językową, a zamiast tego narzuca dominujący „język” i „kulturę” wyrażania wiary. Niniejszy podręcznik ma na celu zmianę tej sytuacji. Identyfikując powszechne bariery, które uniemożliwiają ludziom angażowanie się w Pismo Święte, autorzy badają sposoby, w jakie kościoły mogą zachować jedność w Chrystusie i celebrować różnorodność swoich członków.
Odnosząc się do szerokiego zakresu istotnych kwestii i wykorzystując praktyczne zastosowania, to poprawione i zaktualizowane wydanie przywraca znaczenie dobrego, kontekstowego zaangażowania w Pismo Święte. Kluczowe źródło pomocy dla przywódców kościelnych w zachęcaniu ludzi do komunikowania się z Bogiem w ich własnym języku i odkrywania, że Chrystus chce stać się domem w ich świecie.