Ocena:
Książka stanowi kompleksowe i przystępne wprowadzenie do Septuaginty i jej znaczenia w studiach biblijnych, atrakcyjne zarówno dla początkujących, jak i zaawansowanych naukowców. Praca dr Gallaghera jest dobrze zbadana, wyważona i zawiera humor, który angażuje czytelników podczas poruszania złożonych tematów związanych z historią Septuaginty i odmianami tekstowymi.
Zalety:⬤ Dobrze napisana i wszechstronna
⬤ dostępna dla czytelników na różnych poziomach wiedzy
⬤ zapewnia jasny wgląd w złożone tematy
⬤ zawiera cenne badania i elementy humorystyczne
⬤ podważa mity na temat Septuaginty
⬤ szczegółowe badanie tekstów wczesnochrześcijańskich i ich implikacji.
⬤ Złożoność niektórych sekcji może stanowić wyzwanie dla laików
⬤ książka może wydawać się bardziej podręcznikiem, co może nie spodobać się wszystkim przypadkowym czytelnikom
⬤ niektórzy mogą uznać głębię za przytłaczającą bez doświadczenia w pokrewnych dziedzinach.
(na podstawie 7 opinii czytelników)
Translation of the Seventy: History, Reception, and Contemporary Use of the Septuagint
Jak głosi historia, kilka wieków przed narodzinami Jezusa siedemdziesięciu żydowskich mędrców sporządziło greckie tłumaczenie Pism Hebrajskich na prośbę egipskiego króla. Podczas gdy niektórzy Żydzi wierzyli, że to tłumaczenie samo w sobie było natchnionym Pismem Świętym, co ważniejsze, autorzy tego, co później zostanie nazwane Nowym Testamentem, opierali się na tym tłumaczeniu, cytując Pismo Święte.
W kolejnych stuleciach wielu chrześcijan argumentowało, że Bóg dostarczył Septuagintę jako Stary Testament kościoła. Ale co ze wszystkimi różnicami między Septuagintą a Biblią Hebrajską? A co z dodatkowymi księgami Septuaginty - tak zwanymi apokryfami lub literaturą deuterokanoniczną?
Napisany z myślą o studentach, Przekład Siedemdziesięciu bada każdą z tych kwestii, ze szczególnym uwzględnieniem roli Septuaginty we wczesnym chrześcijaństwie. Ta świeża analiza wykorzystania Septuaginty w Nowym Testamencie i złożonego odbioru tego tłumaczenia w pierwszych czterech wiekach historii chrześcijaństwa doprowadzi naukowców, studentów i zwykłych czytelników do ponownego docenienia tego pierwszego przekładu biblijnego.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)