Prawdziwe tłumaczenie Pisma Świętego, Herman Heinfetter

Ocena:   (4,0 na 5)

Prawdziwe tłumaczenie Pisma Świętego, Herman Heinfetter (Frederick Parker)

Opinie czytelników

Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.

Oryginalny tytuł:

The True Translation Of The Holy Scriptures, By Herman Heinfetter

Zawartość książki:

Ta praca została wybrana przez naukowców jako ważna kulturowo i jest częścią bazy wiedzy cywilizacji, jaką znamy. Niniejsza praca została odtworzona z oryginalnego artefaktu i pozostaje tak wierna oryginalnemu dziełu, jak to tylko możliwe. W związku z tym w pracy można zobaczyć oryginalne odniesienia do praw autorskich, pieczęcie biblioteczne (ponieważ większość tych dzieł znajduje się w najważniejszych bibliotekach na całym świecie) i inne zapisy.

Ta praca jest własnością publiczną w Stanach Zjednoczonych Ameryki i prawdopodobnie w innych krajach. W Stanach Zjednoczonych można swobodnie kopiować i rozpowszechniać ten utwór, ponieważ żaden podmiot (indywidualny lub korporacyjny) nie posiada praw autorskich do treści utworu.

Jako reprodukcja historycznego artefaktu, niniejsza praca może zawierać brakujące lub zamazane strony, słabe zdjęcia, błędne oznaczenia itp. Naukowcy uważają, a my się z nimi zgadzamy, że ta praca jest wystarczająco ważna, aby ją zachować, powielić i udostępnić publicznie. Doceniamy twoje wsparcie w procesie konserwacji i dziękujemy za bycie ważną częścią utrzymywania tej wiedzy przy życiu i aktualności.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9781347784242
Autor:
Wydawca:
Język:angielski
Oprawa:Twarda oprawa

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Prawdziwe tłumaczenie Pisma Świętego, Herman Heinfetter - The True Translation Of The Holy...
Ta praca została wybrana przez naukowców jako ważna...
Prawdziwe tłumaczenie Pisma Świętego, Herman Heinfetter - The True Translation Of The Holy Scriptures, By Herman Heinfetter
Dosłowne tłumaczenie ośmiu ostatnich ksiąg Nowego Testamentu: Na określonych zasadach tłumaczenia i...
Ta praca została wybrana przez naukowców jako...
Dosłowne tłumaczenie ośmiu ostatnich ksiąg Nowego Testamentu: Na określonych zasadach tłumaczenia i angielskiej wersji tego samego - A Literal Translation Of The Eight Last Books Of The New Testament: On Definite Rules Of Translation And An English Version Of The Same

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)