Postkolonialna Bretania: Literatura między językami

Postkolonialna Bretania: Literatura między językami (Helen Chambers)

Oryginalny tytuł:

Postcolonial Brittany: Literature Between Languages

Zawartość książki:

Niniejsza książka bada przestrzeń między dwoma językami współczesnej Bretanii poprzez serię bliskich lektur tekstów literackich, które reprezentują Bretanię lub bretońskość w języku francuskim.

Jest to przestrzeń negocjowana przez tłumaczenie, czy to płynne tłumaczenie bretońskich scen i tematów na francuski pasujący do salonów stolicy, czy też obcojęzyczne tłumaczenie bretońskich motywów na francuski, który wije się i walczy, aby je pomieścić. Jest to również przestrzeń negocjowana przez dwujęzycznego autora, który pisze w cieniu drugiego języka: konwencje literackie jednego mogą zaśmiecać jego pracę w drugim, lub idiomy i składnia jednego mogą sprawić, że ich upiorna obecność będzie odczuwalna w drugim.

Ale może to być również przestrzeń przemocy, jak w przypadku pisarza, którego cała społeczność straciła swój język ojczysty i pisze w proteście w języku kulturowego ciemiężcy lub kolonizatora. Jako pierwsza kompleksowa analiza literatury tworzonej między Francuzami i Bretończykami, książka ta pokazuje nam, jak język literacki jest dotknięty takimi międzykulturowymi napięciami, a także co może oznaczać bycie uwięzionym między kulturami.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9783039105564
Autor:
Wydawca:
Język:angielski
Oprawa:Miękka oprawa
Rok wydania:2007
Liczba stron:191

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Postkolonialna Bretania: Literatura między językami - Postcolonial Brittany: Literature Between...
Niniejsza książka bada przestrzeń między dwoma...
Postkolonialna Bretania: Literatura między językami - Postcolonial Brittany: Literature Between Languages

Prace autora wydały następujące wydawnictwa: