Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
Poetries
Poezja. Tłumaczenie: Austin Carder. Zawiera wstęp autorstwa Adonisa. POETRIES, pierwsze książkowe tłumaczenie dzieł tego ważnego, urodzonego w Egipcie, libańsko-francuskiego poety, przedstawia rdzeń twórczości Georgesa Schehada (1905-1989). Choć najbardziej znany jako dramaturg, Schehad był przede wszystkim poetą. Jego życiowym dziełem było siedem tomów krystalicznych wierszy opublikowanych na przestrzeni prawie pół wieku (1938-1985), każdy kolejny tom zatytułowany po prostu i enigmatycznie POETRIES. To właśnie z tych siedmiu książek pochodzi nasz wybór.
W 1986 roku Acadmie Franaise przyznała Georges'owi Schehadowi inauguracyjną nagrodę Grand Prix de la Francophonie. Poezja Georges'a Schehada jest dziś praktycznie nieznana, a niniejszy zbiór jest pierwszym przetłumaczonym na język angielski, mimo że spotkał się z szerokim podziwem współczesnych mu twórców - w tym Maxa Jacoba, Octavio Paza, Andr Bretona i Paula Luarda. W nocie tłumacza Austin Carder nazywa ten zbiór kołysanką lub enigmatyczną bajką opowiadaną przed snem. Jego ton jest jedną z samowystarczalnych modlitw - raczej oświadczeniem niż prośbą - skierowaną do nikogo w szczególności i do nikogo. Te zwietrzałe piosenki są kluczem do języka muzyki, nie poprzez przybliżanie jej efektów, ale przez unerwiające iskry znaczenia, które rozbłyskują... Urywane przypowieści Schehada drgają podwójnym pięknem zarówno hymnu, jak i elegii.
Unoszące się jakby ze splotu samej strony, te idealnie dobrane wersje Les Posies Georgesa Schehada przekazują tajemnicze poczucie nieuniknionego. Nie można wymagać więcej od tłumaczenia, a dzięki temu Austin Carder daje nam (i językowi angielskiemu) nawiedzającego nowego poetę o magicznej jasności i niesamowitej ciszy. To piękna książka. --Peter Cole.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)