Ocena:

Książka jest dobrze zorganizowaną antologią międzynarodowej poezji, uporządkowaną według kontynentów i zawierającą przemyślane wprowadzenia do każdej sekcji i poety. Choć oferuje ona zróżnicowaną gamę głosów i wysokiej jakości poezję, niektórzy czytelnicy zauważyli ograniczenia w liczbie uwzględnionych poetów i różną jakość tłumaczeń. Ogólnie rzecz biorąc, książka została pozytywnie przyjęta ze względu na jej dostępność i kontekst, jaki zapewnia czytelnikom niezaznajomionym z poezją.
Zalety:⬤ Dobrze zorganizowana według kontynentów z pouczającymi wprowadzeniami
⬤ zróżnicowana gama poetów
⬤ dostępna i wciągająca dla zwykłych czytelników
⬤ wysokiej jakości druk i dostawa
⬤ oferuje unikalne spojrzenie na poezję poza gatunkiem i narodowością.
⬤ Ograniczony wybór poetów, często tylko jeden poeta na kraj
⬤ niektóre tłumaczenia są słabe
⬤ może nie zadowolić bardziej zaawansowanych czytelników poezji lub specjalistów.
(na podstawie 9 opinii czytelników)
The Poetry of Our World: An International Anthology of Contemporary Poetry
Poezja naszego świata, pierwotnie pomyślana przez redaktora Jeffreya Paine'a i poetę Josepha Brodskiego, jest oprawiona wnikliwymi esejami wybitnych poetów, naukowców i krytyków, które zapewniają kontekst, w którym czytelnik może docenić wiersze wybrane przez każdego eksperta. Ich eseje zawierają krótki przegląd życia politycznego i kulturalnego każdego regionu oraz naświetlają okoliczności, w których poeci tworzyli.
aCzytelnicy znajdą tu wiersze laureatów Nagrody Nobla Pabla Nerudy, Seamusa Heaneya i Dereka Walcotta obok mniej znanej, ale równie genialnej twórczości pochodzącego z Ugandy Okot p'Bitek oraz, z Japonii, poezji Shuntaro Tanikawy. Imponująca i zróżnicowana lista poetów obejmuje również takich luminarzy jak Jorge Luis Borges, Robert Lowell, Anna Ahkmatova, Paul Celan i Wole Soyinka. Efektem końcowym jest antologia, która zawiera jedne z najbardziej odkrywczych, znaczących i pięknych wierszy drugiej połowy XX wieku, w pełni reprezentujących różnorodny zakres poezji na całym świecie.
aaJak wypada POEZJA NASZEGO ŚWIATA w porównaniu z innymi antologiami? aaW Vintage Book of Contemporary World Poetry, pod redakcją J.D.
McClatchy, tylko jeden redaktor wybiera poezję. Poezja naszego świata jest dziełem współpracy, co poszerza zakres wyboru.
Vintage Book nie zawiera poetów z Ameryki Północnej, podczas gdy nasza antologia zawiera poezję z każdego regionu świata. Wreszcie, tom Vintage nie jest tak przejrzyście zorganizowany jak The Poetry of Our World i nie ma próby nadania sensu różnym regionom świata. Nie zawiera esejów, a jedynie krótką biografię każdego poety.
aaWorld Poetry: An Anthology of Verse from Antiquity to Our Time, pod redakcją Katharine Washburn i Johna S. Majora, jest 2,5 raza dłuższa niż The Poetry of Our World i wyczerpująco wyczerpująca i naukowa. Obejmuje światową poezję od 2200 roku p.n.e.
do dnia dzisiejszego. The Poetry of Our World skupia się na współczesnej poezji z ostatnich 50 lat i jest bardziej przystępna.
Jest ona przeznaczona zarówno dla tych, którzy nie wiedzą nic o poezji, jak i dla jej miłośników. aaA Book of Luminous Things: Międzynarodowa antologia poezji pod redakcją Czesława Miłosza jest zorganizowana w bardzo osobisty i idiosynkratyczny sposób - według tematu (Epifania, Natura, Sekret rzeczy, Podróż, Skóra kobiety itp. ). Miłosz zamieszcza krótkie wprowadzenie przed każdą sekcją, ale nie ma żadnego tła ani historii, ani próby zapewnienia kontekstu dla tych wierszy.