Ocena:
Książka szczegółowo opisująca podróż św. Brendana otrzymała w większości pozytywne recenzje za przystępność, atrakcyjną prezentację i jakość naukową jako tłumaczenie z oryginalnej łaciny. Podczas gdy wielu czytelników docenia kontekst historyczny i fabułę, niektórzy uważają, że konieczna jest wcześniejsza znajomość średniowiecznej terminologii i elementów liturgicznych. Książka jest dobrze oceniana zarówno ze względu na historię religii, jak i irlandzkie spostrzeżenia kulturowe.
Zalety:Łatwa w czytaniu, atrakcyjna edycja z ilustracjami, autorytatywne tłumaczenie z łaciny, dobre informacje ogólne, interesujący kontekst historyczny, odpowiedni zarówno dla zwykłych czytelników, jak i poważnych naukowców. Doceniana za opowiadanie historii i znaczenie kulturowe.
Wady:Może wymagać dodatkowej wiedzy na temat średniowiecznej terminologii i aspektów liturgicznych, niektórzy czytelnicy oczekiwali bardziej prostego opisu historycznego niż mieszanki historii i fantazji.
(na podstawie 16 opinii czytelników)
The Voyage of Saint Brendan: Journey to the Promised Land
Navigato Sancti Brendani Abbatis (Podróż Świętego Brendana), napisana około 800 roku naszej ery, jest jedną z najsłynniejszych i najtrwalszych opowieści zachodniego chrześcijaństwa. Podczas gdy pytanie, czy święty Brendan dotarł do Ameryki, pozostaje przedmiotem kontrowersji, sama opowieść jest bardzo interesująca - silnie zintegrowany tekst, który wywodzi się z kilku wieków irlandzkiej tradycji literackiej. Tekst jest ilustrowany odpowiednimi drzeworytami z niemieckiej wersji opowieści, która została wydrukowana w Augsburgu w 1476 roku.
John J. O'Meara przetłumaczył tutaj jedną z najsłynniejszych i najtrwalszych opowieści zachodniego chrześcijaństwa, Navigatio Sancti Brendani Abbatis, napisaną w Irlandii być może już w 800 roku. Podczas gdy trasy podróży świętego Brendana pozostają przedmiotem kontrowersji, sama opowieść jest bardzo interesująca - silnie zintegrowany tekst, który wywodzi się z kilku wieków irlandzkiej tradycji literackiej.
The Voyage of Saint Brendan prezentuje tłumaczenie profesora O'Meara jedynego naukowego wydania oryginalnego łacińskiego tekstu, wraz z jego wstępem, i jest ilustrowane odpowiednimi drzeworytami z niemieckiej wersji opowieści, Sankt Brandans Seefahrt, wydrukowanej w Augsburgu w 1476 roku. Kiedy ta wersja została opublikowana przez Dolmen Press w 1975 roku, została doceniona przez krytyków po obu stronach Atlantyku.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)