Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 10 głosach.
After Lorca
Jest to hołd legendarnego amerykańskiego poety dla Federico Garcíi Lorki, zawierający przekłady dzieł wielkiego hiszpańskiego poety.
Jack Spicer był jedną z najwybitniejszych postaci renesansu San Francisco połowy XX wieku, dążącą do ukształtowania wizjonerskiego nowego liryzmu. Spicer nazywał swoje wiersze "dyktandami", które łączą w sobie skandaliczny humor, kwaśną inteligencję, błyskotliwą grę słów i czyste spustoszenie.
"Szczerze mówiąc, byłem dość zaskoczony, gdy pan Spicer poprosił mnie o napisanie wstępu do tego tomu", pisze zmarły Federico Garc a Lorca na początku After Lorca, pierwszej książki Spicera, która od czasu jej wydania w 1957 roku wywarła potężny wpływ na poezję w Ameryce i za granicą. "Na początku należy wyjaśnić, że te wiersze nie są tłumaczeniami" - kontynuuje Lorca. "Nawet w najbardziej dosłownych z nich pan Spicer wydaje się czerpać przyjemność z wstawiania lub zastępowania jednego lub dwóch słów, które całkowicie zmieniają nastrój i często znaczenie wiersza, tak jak go napisałem. Częściej bierze jeden z moich wierszy i dołącza do jego połowy inny własny, dając raczej efekt niechętnego centaura. (Skromność zabrania mi spekulować, który koniec zwierzęcia jest mój. ) Wreszcie istnieje prawie taka sama liczba wierszy, których w ogóle nie napisałem (można przypuszczać, że muszą być jego)". To, co tak zastanawiało Lorkę, do dziś zachwyca i inspiruje czytelników poezji.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)