Ocena:
Książka została dobrze przyjęta ze względu na praktyczne techniki pisania i przydatność w komunikacji interpretacyjnej, choć pojawiają się skargi dotyczące kwestii fizycznych, takich jak brakujące strony i jakość oprawy.
Zalety:Zwięzłe i kompleksowe wskazówki, uważane za cenne źródło informacji przez profesjonalistów, takich jak strażnicy parków. Dobrze napisany, z przydatnymi przykładami, praktycznymi szczegółami i dobry do poprawy umiejętności technicznych i interpretacyjnych.
Wady:Niektórzy użytkownicy zgłaszali brak stron, co wskazuje na niekompletne egzemplarze. Oprawa i jakość papieru utrudniały czytanie, sprawiając, że książka była trudna w obsłudze. Książka nie jest odpowiednia dla osób poszukujących treści skoncentrowanych na badaniach.
(na podstawie 7 opinii czytelników)
Interpretive Writing
Alan Leftridge, redaktor naczelny magazynu The Interpreter, doskonali umiejętności nawiązywania kontaktu z odbiorcami.
Książka wprowadza w strategie promowane przez National Association for Interpretation i National Park Service w zakresie pisemnej interpretacji, koncentrując się na rozwijaniu namacalnych, niematerialnych, uniwersalnych i interpretacyjnych tematów w piśmie, unikając jednocześnie banalnych wyrażeń. Te strategie i umiejętności mają zastosowanie do broszur, stron internetowych, eksponatów, ogłoszeń o usługach publicznych, książek, artykułów w czasopismach i innych projektów interpretacyjnych.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)