Ipsie Wilson zawsze była uderzającą osobą - choć powiedziałaby, że z niewłaściwych powodów. Nigdy nie czuła się do końca prawdziwa - jak obserwator w życiu, przechwytujący małe kawałki uwagi ludzi, czasami ich irytując, czasami ich oczarowując, ale nigdy nie dodając do całości istoty ludzkiej - jej istnienie wydaje się bardzo dymem i lustrami. Jeśli czasami czuje się zagubiona i oszołomiona, potrafi być również dość przekorna i zdeterminowana - dziwne kontrasty i trudne mieszanki w jej osobowości trwają i trwają.
Straciła wszystkich trzech braci podczas wojny, co spowodowało dalszy chaos w jej nieuporządkowanym życiu i umyśle. W połowie lat dwudziestych XX wieku, wędrując przez jakiś czas z Anglii do San Francisco, wyrusza do Chin, aby poślubić Jacoba Heminga. Jest on bardzo solidnym brytyjskim urzędnikiem celnym w Yunnan, którego poznała w Stanach.
Przeraża ją i zastanawia w równym stopniu, ale przynajmniej myśl o nim jest czymś, czego można się trzymać.
Na statku do Chin poznaje Rodda Innesa, Amerykanina, który właśnie zmierza do Yunnan, aby przejąć stanowisko Jacoba. Jego swobodny, chłodny sposób bycia i światowość tworzą wyraźny kontrast z jej wspomnieniami o sztywnej sztywności Jacoba, a on jest wyraźnie nią podekscytowany. W jej wrażliwym, ale nieuporządkowanym umyśle rozpoczyna się rywalizacja. Następnie, podczas gdy Ipsie niepewnie spotyka się w Hongkongu z dominującą siostrą Jacoba, Pauline i dawną flamą Sophie Hinds, Rodd udaje się do Yueh Lai Chou, aby przejąć stery od Jacoba. Jest przerażony chamskim mężczyzną, którego spotyka, i pod jej nieobecność postanawia, że Ipsie nie może za niego wyjść.
Ale wtedy Jacob zostaje schwytany przez bandytów w pobliskich górach. Ipsie, Pauline i Sophie pędzą do Yueh Lai Chou. Jakiego okupu zażądają bandyci? Co każda z nich może zrobić, by pomóc? Kiedy Jacob zostanie im zwrócony, czy rosnąca ambiwalencja Ipsie pozwoli jej zaopiekować się nim, czy Roddem, czy też żadnym z nich? Ostatecznie los interweniuje z zaskakującą ostatecznością.
Pipers and a Dancer, opublikowana po raz pierwszy w 1924 roku, była pierwszą powieścią Stelli Benson osadzoną niemal w całości w Chinach. Powszechnie chwalona, została uznana przez recenzenta Spectator za posiadającą "więcej dowcipu, więcej niesfornej inteligencji niż jakakolwiek angielska powieść od lat dziewięćdziesiątych".
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)