Pieśń kwiatów: Ni Xochitl, Ni Kuikatl

Pieśń kwiatów: Ni Xochitl, Ni Kuikatl (Mardonio Caballo)

Oryginalny tytuł:

A Song of Flowers: Ni Xochitl, Ni Kuikatl

Zawartość książki:

Ta bogato wydana książka, będąca odą do natury, poezji i designu, oświetla niedoceniany język i jego poetyckie tradycje. W Nahuatl, języku używanym w dzisiejszym środkowym Meksyku od VII wieku, poezja jest określana przez parę metafor, w xochitl w cuicatl: „kwiat, pieśń”.

Termin ten definiuje poezję jako „wzniesienie, wylanie, które jest wyrażane”. „Wiersze są bukietem słów i skojarzeń, które można wyśpiewać do nieba. Będąca połączeniem książki artystycznej i książki poetyckiej, praca ta jest podróżą do poetyckiej krainy Nahuatl, eksploracją literatury Pieśni Kwiatów.

Składa się z 50 wierszy w języku nahuatl, przetłumaczonych na język angielski przez Adama W. Coona, napisanych przez Mardonio Caballo.

Jego praca została wprowadzona przez literaturoznawcę Alberto Manguela, który wskazuje na symbolikę pieśni i kwiatów w literaturze światowej. Oszałamiający tom został wykonany na miarę przez projektanta Fernando Laposse, przy użyciu naturalnych włókien pochodzących z produkcji wina i kukurydzy.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9782365680844
Autor:
Wydawca:
Język:angielski
Oprawa:Twarda oprawa
Rok wydania:2024
Liczba stron:120

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Pieśń kwiatów: Ni Xochitl, Ni Kuikatl - A Song of Flowers: Ni Xochitl, Ni Kuikatl
Ta bogato wydana książka, będąca odą do natury, poezji i designu,...
Pieśń kwiatów: Ni Xochitl, Ni Kuikatl - A Song of Flowers: Ni Xochitl, Ni Kuikatl

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)