Ocena:
Książka „Parateksty” autorstwa Genette jest wysoko ceniona za szczegółową eksplorację literackich parateksty, oferując jasne wyjaśnienia i cenne spostrzeżenia zarówno dla naukowców, jak i entuzjastów literatury. Zachęca czytelników do krytycznego myślenia o wpływie paratekstów na kształtowanie ich doświadczeń czytelniczych i narracji, z którymi się angażują.
Zalety:Jasne wyjaśnienia, szczegółowa analiza, prowokujące do myślenia, mające zastosowanie do różnych kontekstów literackich, cenne dla badaczy i entuzjastów.
Wady:Przykłady pochodzą głównie z literatury francuskiej, co może ograniczać możliwość ich zastosowania przez niektórych czytelników niezaznajomionych z tym kontekstem.
(na podstawie 2 opinii czytelników)
Paratexts: Thresholds of Interpretation
Parateksty to te liminalne urządzenia i konwencje, zarówno w książce, jak i poza nią, które pośredniczą między książką, autorem i czytelnikiem: tytuły, przedmowy i kopie okładek wydawców stanowią część prywatnej i publicznej historii książki.
W tym pierwszym angielskim tłumaczeniu Paratekstów Gerard Genette oferuje globalne spojrzenie na te liminalne mediacje i ich związek z czytelnikami. Z precyzją, jasnością i poprzez szerokie odniesienia pokazuje, w jaki sposób parateksty wchodzą w interakcje z ogólnymi kwestiami literatury jako instytucji kultury.
Przedmowa Richarda Mackseya sytuuje Genette'a we współczesnej teorii literatury.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)