Memoirs of the Count of Comminge and the Misfortunes of Love: Volume 48
Te tłumaczenia z języka francuskiego przywracają do życia dwie powieści Claudine-Alexandrine de Tencin: The Memoirs of the Count of Comminge (1735), prezentowane jako bardzo potrzebne nowe tłumaczenie, oraz The Misfortunes of Love (1747), pojawiające się tutaj po raz pierwszy w języku angielskim.
Opublikowane ponad pół wieku po La Princesse de Clves Marie-Madeleine de Lafayette, należały mniej do czasów Tencina niż do tradycji „kobiecej powieści historycznej” zainspirowanej przez Lafayette'a. Pięknie napisane w oszczędnej, ale mocnej prozie charakterystycznej dla francuskiego klasycyzmu i szeroko czytane zarówno za życia Tencina, jak i później, powieści zostały zapomniane w połowie XIX wieku.
Podobnie jak dzieła Abba Prvosta i Pierre'a de Marivaux, stanowiły one ważny wkład we wczesną powieść sentymentalną. Przewidywały również, co zaskakujące, gotyckie powieści Ann Radcliffe, które pojawiły się w późniejszym wieku.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)