Owcze czuwanie żarliwej osoby: Tłumaczenie

Ocena:   (5,0 na 5)

Owcze czuwanie żarliwej osoby: Tłumaczenie (Erin Mour)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Recenzje podkreślają, że „Czuwanie owiec przez żarliwą osobę” jest niezwykłą adaptacją dzieła Fernando Pessoi, chwaloną za współczesną aktualność i poetycką jakość. Tłumaczenie autorstwa Eirin Mouré zostało docenione za wyjątkowy głos i zaangażowanie w naturę, dzięki czemu jest przyjemne i wywiera wpływ.

Zalety:

Książka jest opisywana jako niesamowity kawałek poezji, z urzekającą adaptacją, która łączy klasyczną literaturę ze współczesnym życiem. Charakteryzuje się unikalnym, potocznym głosem i przyciąga czytelników od początku do końca. Recenzenci doceniają jej humor i emocjonalną głębię.

Wady:

W recenzjach nie wspomniano o żadnych konkretnych wadach; jednak koncepcja „translacji” może nie współgrać ze wszystkimi czytelnikami, a niektórzy mogą preferować bardziej tradycyjne tłumaczenie.

(na podstawie 2 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

Sheep's Vigil by a Fervent Person: A Translation

Zawartość książki:

Tymczasowa przeprowadzka do Toronto zimą 2000 roku, skręcona kostka, pusty dom - wszystko to zainspirowało Moure do przeczytania klasycznego długiego poematu Alberto Caeiro/Fernando Pessoa O Guardador de Rebanhos. Dla zabawy zaczęła tłumaczyć, zmieniając tony i słownictwo.

Z portugalskiej wsi i wałęsających się owiec z 1914 r. wyłoniło się Toronto XXI wieku, którego dzielnice wciąż przypominają te z lat 50. ubiegłego wieku, z ich zapadliskami i zagłębieniami, hordami dzikich kotów, wybrukowanymi potokami.

Jej wiersz stał się tłumaczeniem, transkreacją, radosnym i nieposkromionym czuwaniem żarliwej osoby. Nagle, mówi bezczelnie Moure, znalazłem swojego mistrza.

Owce Caeiro były jego myślami, a jego myśli, jak twierdził, były wszystkimi doznaniami. Owce Moure to zabłąkane koty, a z jej miejsca w poezji Caeiro tworzy kobietę żyjącą w miejskim świecie, w którym wieś nie zniknęła, gdzie archaiczność przenika nas nawet wtedy, gdy jej nie wzywamy, a jednak czas teraźniejszy zalewa nas w pełni.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9780887846601
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Miękka oprawa

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Owcze czuwanie żarliwej osoby: Tłumaczenie - Sheep's Vigil by a Fervent Person: A...
Tymczasowa przeprowadzka do Toronto zimą 2000 roku, skręcona...
Owcze czuwanie żarliwej osoby: Tłumaczenie - Sheep's Vigil by a Fervent Person: A Translation
Pillage Laud
Pillage Laud autorstwa Er'n Moure, opublikowana po raz pierwszy w 1999 roku w nakładzie 300 perfekcyjnie oprawionych egzemplarzy i 26 egzemplarzy oprawionych w spiralę, oznaczonych...
Pillage Laud

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)