Ocena:

Książka jest zbiorem opowieści ottawskich gawędziarzy, zapewniającym wgląd w ottawską wiedzę w podwójnym formacie językowym w języku Anishinaabemowin i angielskim. Mimo że książka została doceniona za jakość i zasoby językowe, niektórzy czytelnicy uznali ją za rozczarowującą.
Zalety:⬤ Zapewnia cenny wgląd w wiedzę o Ottawie
⬤ podwójny format językowy jest korzystny dla osób uczących się języka
⬤ otrzymany w doskonałej jakości
⬤ przywołuje nostalgiczne wspomnienia dla niektórych czytelników
⬤ wyjątkowy i jedyny w swoim rodzaju.
Niektórzy czytelnicy uznali, że historie nie są ekscytujące i rozczarowujące; jeden recenzent oddał książkę, ponieważ nie spełniła jego oczekiwań.
(na podstawie 7 opinii czytelników)
Ottawa Stories from the Springs: Anishinaabe Dibaadjimowinan Wodi Gaa Binjibaamigak Wodi Mookodjiwong E Zhinikaadek
Czasami rzeczy przychodzą do ludzi niespodziewanie i pozornie z jakiegoś powodu.
Słowo Anishinaabe określające to zjawisko to nigika. Historie zawarte w tym zbiorze dotarły do Howarda Webkamigada prawie osiemdziesiąt lat po ich nagraniu, po tym, jak najpierw były przechowywane w oryginalnym formacie drutu miedzianego przez Amerykańskie Towarzystwo Filozoficzne, a później zostały przekonwertowane na kasety i przechowywane przez dr Jamesa McClurkena z Michigan State University.
Te bogate opowieści, nagrane przez lud Anishinaabe z obszaru Harbor Springs w Michigan, czerpią z legend, baśni, opowieści o oszustach, przypowieści i humoru kultury Anishinaabe. Sięgając do odległej przeszłości, ale także zagłębiając się w nowsze wydarzenia, książka ta zawiera szeroki zakres historii Ojibwe/Chippewa, Ottawa, Pottawatomi, Algonkian, Abenaki, Saulteau, Mashkiigowok/Cree i innych grup, które składają się na szeroki zakres ludów mówiących językiem Anishinaabe. Znajdują się tu oryginalne historie przepisane z nagrań w języku Anishinaabe wraz z angielskimi tłumaczeniami Howarda Webkamigada.
Historie te nie tylko zapewniają teksturowany portret złożonego ludu, ale także pomogą uczącym się języka Anishinaabe dostrzec wzorce w języku i poczuć, jak on płynie. Zawierają obok siebie tłumaczenia z języka anishinaabe na angielski.