Ocena:

Książka jest pięknie przetłumaczoną i napisaną klasyczną włoską powieścią, która zgłębia tematy miłości, ludzkiej egzystencji i walk społecznych poprzez refleksje głównego bohatera, Jacopo Ortisa, pośród jego metafizycznego wygnania. Powieść jest porównywana do „Smutków młodego Wertera” Goethego, ale porusza także bardziej złożone tematy związane z romantyzmem i ograniczeniami społecznymi. Powieść jest ceniona za poetycki język i przekonujących bohaterów, choć dla współczesnych czytelników może być ponura i wymagająca.
Zalety:⬤ Piękne tłumaczenie i wydanie
⬤ bogata eksploracja tematów takich jak miłość i indywidualna egzystencja
⬤ poetycki i refleksyjny styl pisania
⬤ przekonujące postacie i emocjonalna głębia.
⬤ Może być trudną lekturą dla współczesnych odbiorców
⬤ powtarzalne i ciężkie motywy
⬤ druga połowa może wydawać się przygnębiająca lub ponura
⬤ wymaga cierpliwości, aby w pełni wchłonąć elementy filozoficzne.
(na podstawie 7 opinii czytelników)
The Last Letters of Jacopo Ortis
Napisane w formie monologu epistolarnego Ostatnie listy Jacopa Ortisa to fascynujący portret niespokojnego umysłu.
Opublikowany tutaj po raz pierwszy w języku angielskim, jest prezentowany wraz z wysoko cenionym wierszem Foscolo, Of Tombs. Wygnany z ojczyzny i od kobiety, którą kocha, Jacopo Ortis żyje z nieznośnym uczuciem rozczarowania i zdrady.
Zniknęły jego młodzieńcze marzenia o literackiej chwale, a na ich miejscu pozostał tylko zgorzkniały śmiech z fortuny, ludzi i Boga. W udręce swojego stanu czuje się zmuszony do wykonania ostatniego, tytanicznego i tragicznego gestu wobec władców swojej epoki.