Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
Pisząc wiele lat po strasznych wydarzeniach, które na zawsze odmieniły jej życie, Anna Stanisławska (1651-1701) skrupulatnie odtworzyła w epickim poemacie epizod swojego wymuszonego małżeństwa z dewiacyjnym synem kasztelana krakowskiego.
Został on uznany za tak brzydkiego, że Stanisławska nazwała swojego nowego męża Ezopem, o którym mówiono, że był jednym z najbrzydszych mężczyzn w starożytności. Idiomatyczny i pomysłowy przekład Barry'ego Keane'a ożywia tę na wpół zapomnianą poetycką opowieść o niezwykłej historii triumfu w obliczu przytłaczającego ucisku i pozwala Annie Stanisławskiej zająć miejsce wśród poetek wczesnonowożytnej Europy.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)