Ocena:

Książka zawiera potężną poezję, która rezonuje emocjonalnie z czytelnikami. Wielu uważa, że poezja jest oszałamiająca i poruszająca, ale niektórzy wyrażają obawy dotyczące tłumaczenia i przepływu między wierszami.
Zalety:⬤ Inspirująca, bardzo poruszająca proza
⬤ oszałamiająca i piękna poezja, która wywołuje silne emocje
⬤ prowokujące do myślenia wersy, które pozostawiają trwały wpływ.
⬤ Bardziej fragmentaryczna niż oczekiwano
⬤ problemy z tłumaczeniem i kolejnością wierszy, które wpływają na wrażenia z lektury
⬤ niektórzy czytelnicy odczuwają brak przepływu między wierszami.
(na podstawie 4 opinii czytelników)
Lean Against This Late Hour
Finalista nagrody PEN za poezję w przekładzie. Żywy, "hipnotyzujący" ("New York Times Magazine") portret życia w cieniu przemocy i straty, dla czytelników zarówno w języku angielskim, jak i perskim Pierwszy wybór wierszy znanego irańskiego poety Garousa Abdolmalekiana, który ukazał się w języku angielskim, ten zbiór jest urzekającym, dezorientującym zejściem do traumy straty i jej następstw.
W oszczędnych wierszach Abdolmalekian wyczarowuje surrealistyczne, filmowe obrazy, które zręcznie rozciągają się, a jednocześnie zawężają do intymnej ostrości. Czas jest rozwijaną nicią: ból pojawia się przed raną, a umarli czekają na wschód słońca. Abdolmalekian opiera się definitywnym podziałom na przyczynę i skutek, życie i śmierć czy niebo i piekło, i rzuca wyzwanie naszemu poczuciu tego, co jest stałe, a co nieokreślone i przepuszczalne.
Chociaż osoby mówiące w tych wierszach są świadkami deformujących skutków żałoby i pamięci, pozostają żywe dla ciekawości, przyjemności towarzystwa i innych sposobów bycia i widzenia. Lean Against This Late Hour oświetla obrazy, które wyczarowujemy w obliczu opuszczenia i ruiny, i odnajduje je na przemian przerażające, oszałamiające, eteryczne i wyzywające.
"Tym razem", rozkazuje bezcielesny głos, "przyślij nam proroka, który tylko słucha". "