Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
Operation Yellow Star / Black Thursday
Dwie książki Maurice'a Rajsfusa, francuskiego aktywisty i byłego dziennikarza śledczego Le Monde, który dzieli się swoimi badaniami i osobistymi wspomnieniami, aby rzucić nowe światło na rolę Francji w Holokauście. W pierwszym tomie, Operacja Żółta Gwiazda, Rajsfus skrupulatnie analizuje dokumenty archiwalne, pokazując zakres współpracy policji z reżimem Vichy i sposób, w jaki ułatwiło to prześladowania, deportacje, a ostatecznie śmierć setek tysięcy Żydów. Badając dawno niewidziane rejestry aresztowań i stenogramy, Rajsfus stara się zrozumieć, w jaki sposób i dlaczego wielu przeciętnych francuskich obywateli stawiało opór nazistowskiej okupacji, podczas gdy inni byli dobrowolnie współwinni. W drugiej książce, Czarny czwartek, Rajsfus opowiada o swoich własnych doświadczeniach z 16 lipca 1942 r., kiedy to on i jego rodzina zostali aresztowani w ramach Vel' d'Hiv, największej w historii Francji łapanki 13 000 Żydów. Podczas gdy większość osób zatrzymanych podczas dwudniowej łapanki ostatecznie zginęła w Auschwitz, autor przeżył i spędził resztę życia zmagając się ze zdradą swojego kraju. Łącznie oba tomy Rajsfusa oferują potępiające ujawnienie biurokracji ludobójstwa, obnażając, w jaki sposób uprzedzenia kulturowe, polityczny interes własny i wpływ prawicowych mediów doprowadziły do wdrożenia Żółtej Gwiazdy jako narzędzia segregacji i przesądziły o winie Francji w Holokauście.
Maurice Rajsfus jest autorem trzydziestu książek, a w latach 1994-2012 stworzył i rozpowszechniał Que fait la police, biuletyn Cop Watch szczegółowo opisujący przypadki łamania praw człowieka. Mieszka w Paryżu z żoną, synami i wnukami.
Phyllis Aronoff zdobyła Żydowską Nagrodę Literacką za tłumaczenie oraz nagrodę za tłumaczenie przyznawaną przez Federację Pisarzy Quebecu. Była przewodniczącą Kanadyjskiego Stowarzyszenia Tłumaczy Literackich, a w latach 2007-2015 reprezentowała tłumaczy w Kanadyjskiej Komisji Publicznego Prawa Wypożyczania.
Mike Mitchell (ur. 1941) jest wielokrotnie nagradzanym tłumaczem z języka francuskiego i niemieckiego, który działa jako tłumacz od ponad trzydziestu lat. W 2012 r. austriackie Ministerstwo Edukacji, Sztuki i Kultury przyznało mu nagrodę za całokształt twórczości jako tłumaczowi dzieł literackich. Mieszka w Szkocji.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)