Ocena:
Książka jest zbiorem przejmujących opowiadań jidyszowej autorki Yenty Mash w tłumaczeniu Ellen Cassedy. Zgłębia tematy przetrwania, tożsamości kulturowej i osobistych doświadczeń żydowskich jednostek na tle historycznym. Opowiadania są chwalone za głębię i emocjonalny oddźwięk, podkreślając humor i kontrast w życiu bohaterów między przeszłymi trudnościami a obecną rzeczywistością.
Zalety:⬤ Dobrze napisane i autentyczne historie
⬤ oferuje wgląd w kulturę jidysz i jej przeniesienie do współczesnego Izraela
⬤ humor dodaje głębi
⬤ angażujące i silne emocjonalne narracje
⬤ wrażliwe i idiomatyczne tłumaczenie
⬤ bogaty rozwój postaci
⬤ podkreśla pilne kwestie historyczne i społeczne.
Niektórzy czytelnicy mogą uznać te motywy za druzgocące, a tematykę za ciężką; może nie spodobać się tym, którzy szukają lżejszej lub mniej głębokiej literatury.
(na podstawie 4 opinii czytelników)
On the Landing: Stories by Yenta MASH
A Yiddish Book Center Translation W tych szesnastu opowiadaniach, po raz pierwszy dostępnych w języku angielskim, wielokrotnie nagradzana autorka Yenta Mash przemierza kontynenty, przewroty i zmiany reżimów oraz etapy życia kobiety. Bohaterowie Mash są często w drodze, "na lądowaniu" w drodze do lub z innego miejsca.
W pomysłowej, przejmującej i bezlitośnie szczerej prozie, przetłumaczonej z jidysz przez Ellen Cassedy, Mash dokumentuje zaginiony świat żydowskiej Besarabii, teksturę codziennego życia za żelazną kurtyną w sowieckiej Mołdawii i wyzwania asymilacji w Izraelu. On the Landing rozpoczyna się od zaproszenia nas do dołączenia do kobiety, która przemierza swoje zrujnowane rodzinne miasto, wspominając kolorowe zwyczaje z przeszłości - i noc, kiedy wszystko się zmieniło. Następnie podróżujemy do sowieckiego gułagu, towarzysząc więźniarkom w przerażających lasach Syberii.
W powojennej sowieckiej Mołdawii widzimy, jak społeczność żydowska odbudowuje się. W drodze ponownie dołączamy do uchodźców walczących o znalezienie swojego miejsca w Izraelu.
Wreszcie, późny romans przynosi rozkwit radości. Czerpiąc z wielokrotnego wykorzeniania się przez całe życie, Mash oferuje intymną pozycję, z której można odkrywać mało znane zakątki XX i początku XXI wieku. Jako mistrzowska kronikarka wygnania, wnosi znaczący wkład w literaturę imigracyjną i odporność, dodając swój głos do Jhumpy Lahiri, W.G.
Sebald, Andr Aciman i Viet Thanh Nguyen. Dorobek literacki Mash jest odważnym osiągnięciem, a jej twórczość jest dziś pilnie aktualna, gdy przesiedleńcy szukają schronienia na całym świecie.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)