Ocena:
Książka ta jest powszechnie chwalona za wnikliwe i wzbogacające podejście do codziennych nabożeństw, w szczególności za skupienie się na języku hebrajskim i kontekście biblijnym. Czytelnicy uważają, że tekst jest wciągający i naukowo solidny, co czyni go pożądanym źródłem zarówno do indywidualnego studiowania, jak i nauczania. Jednak niektórzy krytycy wspominają, że przejścia w treści mogą być nagłe, co może pozostawić niektórych czytelników zdezorientowanych.
Zalety:⬤ Głęboka eksploracja języka hebrajskiego i kontekstu biblijnego.
⬤ Wciągający i przyjemny styl pisania.
⬤ Dostarcza cennych spostrzeżeń dla zrozumienia pism świętych.
⬤ Polecana zarówno do nabożeństw indywidualnych, jak i grupowych (np. w klasach szkolnych).
⬤ Krótkie, codzienne czytania, które prowadzą do głębszej refleksji.
⬤ Zachęca do lepszego zrozumienia związku między Starym i Nowym Testamentem.
⬤ Nagłe przejścia od fragmentów Starego Testamentu do powiązań z Nowym Testamentem mogą być mylące.
⬤ Bardziej odpowiednia dla dojrzałych chrześcijan niż początkujących.
⬤ Niektórzy mogą uznać, że nacisk na hebrajskie słowa jest mniej przydatny w ich osobistej drodze wiary.
(na podstawie 120 opinii czytelników)
Unveiling Mercy: 365 Daily Devotions Based on Insights from Old Testament Hebrew
Odsłaniając miłosierdzie, właśnie to zrobisz - odkryjesz, jak miłosierdzie Boga w Mesjaszu jest mówione od samego początku hebrajskiego słowa Biblii, aż do ostatniego rozdziału Księgi Malachiasza. Do końca roku wejdziesz do Starego Testamentu przez 365 nowych drzwi, spojrzysz świeżym okiem na stare wersety i prześledzisz sieć powiązań w całym Piśmie Świętym, których nigdy wcześniej nie zauważyłeś.
Zaczniesz rozumieć, co pewna osoba miała na myśli, opisując hebrajskie słowa jako "myślniki między niebem a ziemią". Czytanie Biblii w tłumaczeniu może być jak "całowanie oblubienicy przez zasłonę". "Każde z tych 365 nabożeństw zostało opracowane w taki sposób, aby nieco uchylić tę zasłonę i niejako dotknąć skóry oryginalnego języka.
Nie musisz znać hebrajskiego, aby skorzystać z tych medytacji. Nie zostały one napisane po to, by nauczyć cię języka Abrahama, Mojżesza i Izajasza, ale po to, by dać ci posmakować ich spostrzeżeń, wystawić cię na ich elokwencję, śmiać się z nimi z ich mrugających gier słownych, rozszyfrować ich idiomy i - co najważniejsze - prześledzić ich trajektorie aż do głoszenia Mesjasza i pism jego ewangelistów i apostołów.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)