Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
Von Etappe Zu Etappe: Die Jugend Einer Judischen Sozialistin Im Schtetl (1871-1896). Eine Autobiographie. Herausgegeben Und Kommentiert Von
Nadja Strasser była znaną tłumaczką literacką, która przełożyła na język niemiecki Fiodora Dostojewskiego i Andrieja Biełego.
Była publicystką, która pracowała w kręgu swojego szwagra Franza Pfemferta i jego awangardowego czasopisma Die Aktion. Była też radykalną feministką i pisarką, która domagała się pełnego równouprawnienia kobiet już w 1917 i 1919 roku w swoich książkach The Russian Woman i The Result: Nadja Strasser, urodzona jako Neoma Ramm w Starodubiu w Rosji w 1871 roku, mieszkała w Wiedniu, Reichenbergu, Pradze i Berlinie, zanim narodowi socjaliści wygnali ją i jej męża, architekta Alexandra Levy'ego, do Francji.
Levy został zamordowany w Auschwitz. Nadja Strasser wróciła do Berlina, gdzie zmarła w 1955 roku. Wspomnienia Strasser z jej dzieciństwa i młodości są dostępne po raz pierwszy, wspomnienia żydowskiego dzieciństwa w typowym sztetlu, młodości między syjonizmem a rewolucją, której kulminacją było długo oczekiwane wykształcenie uniwersyteckie, o które młode kobiety wciąż musiały walczyć.
Nadja Strasser napisała ten tekst przed pierwszą wojną światową. Dopiero teraz został opublikowany i zapewnia wgląd w zniszczony, a zatem miniony świat.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)