Ocena:

Książka oferuje szczegółowe analizy narracji z Biblii Hebrajskiej, ujawniając ukryte zawiłości i różnice w tekście. Czytelnicy doceniają jej czytelny styl, dogłębne badania i włączenie źródeł pozabiblijnych, choć niektórzy krytykują jej spekulatywny charakter i potencjalną stronniczość wobec tradycyjnych interpretacji.
Zalety:⬤ Wciągający i łatwy w odbiorze styl pisania.
⬤ Oferuje przemyślane i wnikliwe analizy biblijnych historii.
⬤ Zawiera glosariusz źródeł pozabiblijnych, który wzbogaca zrozumienie.
⬤ Zawiera cenne informacje i teorie na temat starożytnych tekstów i tradycji.
⬤ Odwołuje się do czytelników zainteresowanych historią i ewolucją idei religijnych.
⬤ Niektóre ustalenia i wnioski są postrzegane jako spekulatywne lub nadmiernie stronnicze w stosunku do tradycyjnych interpretacji biblijnych.
⬤ Mylący tytuł i podtytuł, które nie odzwierciedlają dokładnie treści książki.
⬤ Ograniczone omówienie relacji do starożytnych narracji politeistycznych, wbrew niektórym oczekiwaniom.
⬤ Nieodpowiednia dla osób o ortodoksyjnych przekonaniach lub szukających niezobowiązującej lektury.
(na podstawie 32 opinii czytelników)
From Gods to God: How the Bible Debunked, Suppressed, or Changed Ancient Myths and Legends
Starożytni Izraelici wierzyli w rzeczy, o których autorzy Biblii chcieli, aby zapomnieli: mity i legendy z przedbiblijnego świata, które nowy monoteistyczny porządek musiał pogrzebać, ukryć lub zinterpretować na nowo. Starożytny Izrael był bogaty w takie tradycje literackie, zanim Biblia osiągnęła ostateczną formę, którą mamy dzisiaj.
Tradycje te nie zaginęły, lecz były kontynuowane i przekazywane przez wieki. Wielu z nich udało się dotrzeć do nas w źródłach postbiblijnych: literaturze rabinicznej, żydowskich pismach hellenistycznych, pismach sekty znad Morza Martwego, aramejskich, greckich, łacińskich i innych starożytnych przekładach Biblii, a nawet poza starożytnym światem żydowskim w tekstach chrześcijańskich i islamskich. Sama Biblia czasami nawiązuje do tych tradycji, często w zaskakujących kontekstach.
Niniejszy tom, napisany jasnym i przystępnym językiem, przedstawia trzydzieści takich tradycji. Podróżuje za zasłonę spisanej Biblii, aby zrekonstruować to, co zostało powiedziane i powtórzone wśród starożytnych Izraelitów, nawet jeśli nie jest to „to, co mówi nam Biblia”.
Avigdor Shinan jest profesorem studiów żydowskich Icchaka Beckera na Uniwersytecie Hebrajskim w Jerozolimie. Jest autorem licznych książek w języku hebrajskim na temat literatury rabinicznej, liturgii żydowskiej i aramejskich tłumaczeń Biblii. Yair Zakovitch jest emerytowanym profesorem studiów biblijnych ojca Takeji Otsuki na Uniwersytecie Hebrajskim w Jerozolimie i profesorem żydowskiego ludowości w Interdyscyplinarnym Centrum (IDC) Herzliya.
Jest autorem licznych książek w języku hebrajskim na temat literatury biblijnej i starożytnej interpretacji Biblii. Valerie Zakovitch jest tłumaczką i redaktorką prac z zakresu studiów żydowskich i nauk humanistycznych.