Ocena:

Recenzje podkreślają mieszane doświadczenia z Biblią, podkreślając różnice w jakości i skuteczności tłumaczenia. Podczas gdy niektórzy chwalą treść i układ, inni zgłaszają problemy z fizycznym stanem książki.
Zalety:Pomocne tłumaczenie, dobry układ druku, jakość lepsza niż oczekiwano, zawartość w dobrym stanie.
Wady:Brakujące strony, poplamiona okładka, ogólny stan zużycia.
(na podstawie 7 opinii czytelników)
The New Testament a Translation in the Language of the People
Ta praca została wybrana przez naukowców jako ważna kulturowo i jest częścią bazy wiedzy cywilizacji, jaką znamy. Niniejsza praca została odtworzona z oryginalnego artefaktu i pozostaje tak wierna oryginalnemu dziełu, jak to tylko możliwe. W związku z tym w pracy można zobaczyć oryginalne odniesienia do praw autorskich, pieczęcie biblioteczne (ponieważ większość tych dzieł znajduje się w najważniejszych bibliotekach na całym świecie) i inne zapisy.
Ta praca jest własnością publiczną w Stanach Zjednoczonych Ameryki i prawdopodobnie w innych krajach. W Stanach Zjednoczonych można swobodnie kopiować i rozpowszechniać ten utwór, ponieważ żaden podmiot (indywidualny lub korporacyjny) nie posiada praw autorskich do treści utworu.
Jako reprodukcja historycznego artefaktu, niniejsza praca może zawierać brakujące lub zamazane strony, słabe zdjęcia, błędne oznaczenia itp. Naukowcy uważają, a my się z nimi zgadzamy, że ta praca jest wystarczająco ważna, aby ją zachować, powielić i udostępnić publicznie. Doceniamy twoje wsparcie w procesie konserwacji i dziękujemy za bycie ważną częścią utrzymywania tej wiedzy przy życiu i aktualności.