Ocena:
Książka jest słownikiem wojskowym, który oferuje tłumaczenie terminów wojskowych między angielskim a arabskim. Otrzymał mieszane recenzje od użytkowników, z których niektórzy uważają go za przydatne źródło, podczas gdy inni uważają go za nieodpowiedni dla początkujących.
Zalety:⬤ Wszechstronne źródło terminów wojskowych, szczególnie cenne w kontekście Rady Współpracy Zatoki Perskiej (GCC).
⬤ Doceniony przez arabski personel wojskowy, który poprosił o dodatkowe egzemplarze.
⬤ Dokładny i szczegółowy dla osób zaznajomionych z językiem arabskim, szczególnie korzystny dla średnio zaawansowanych i zaawansowanych użytkowników.
⬤ Słownik nie jest kompletny i brakuje w nim podstawowych terminów taktycznych.
⬤ Brak wskazówek dotyczących wymowy, co czyni go nieodpowiednim dla początkujących.
⬤ Niektórzy użytkownicy uznali go za mylący i nieużyteczny bez wcześniejszej znajomości pisanego arabskiego.
⬤ Problemy z jakością druku na niektórych stronach.
(na podstawie 8 opinii czytelników)
Modern Military Dictionary: English-Arabic/Arabic-English
Każda dziedzina ludzkiej działalności rozwija swoje własne terminy i żargon, a dziedzina wojskowa nie jest wyjątkiem.
Ten aktualny i niezbędny słownik zawiera podstawowe terminy wojskowe, współczesne terminy i żargon polityczny i technologiczny, terminy techniki wojskowej dla specjalistów, a także słowa z dziedzin pokrewnych, takich jak ekonomia, prawo, statystyka i socjologia. Wśród obszernej liczby terminów wojskowych zawartych w tym słowniku znajdują się następujące: rozpoznanie powietrzne, bomba kasetowa, szacowany czas przybycia, iglica, międzykontynentalny pocisk balistyczny, dziennik pokładowy, metagon, prędkość orbitalna, szybkostrzelność, eskadra, przydział celów, weryfikacja ognia, godzina zero.
Podając odpowiedniki terminów arabskich, odniesiono się do terminów uzgodnionych przez arabskie ośrodki akademickie w Kairze, Ammanie, Damaszku, Bagdadzie i Rabbacie oraz do powszechnie akceptowanych terminów ukutych przez współczesnych specjalistów i lingwistów.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)