
Rdzeniem tego tomu jest dialog Leibniza z głównym dziełem Johna Locke'a „An Essay Concerning Human Understanding”, opublikowanym po raz pierwszy w 1765 roku we francuskim tłumaczeniu opublikowanym przez Pierre'a Coste'a w 1700 roku.
Podczas gdy inne wydania opierają się na niekompletnej uczciwej kopii, to pierwsze wydanie krytyczne wykorzystuje również kompletny pierwszy szkic. Poprzedza je analiza różnych kopii rękopisów i pism przygotowawczych, które Leibniz zapisał podczas czytania oryginalnego wydania opublikowanego w 1690 r., A także jego oświadczenie w sprawie sporu między Locke'em a Stillingfleetem, biskupem Worcester.
Ostatnia trzecia część zawiera komentarze Leibniza na temat krytyki Malebranche'a przez Locke'a, a także poprawki do jego użycia języka francuskiego, o które Leibniz poprosił Refugies po ukończeniu uczciwej kopii „Nouveaux Essais”.