Nienaturalny ptak wędrowny

Nienaturalny ptak wędrowny (Ariel Resnikoff)

Oryginalny tytuł:

Unnatural Bird Migrator

Zawartość książki:

Unnatural Bird Migrator zszywa różne włókna języka diaspory jako żywą kołdrę z translacyjnych odpadów, patchwork-sztukę zebraną i złożoną z fragmentów pisma i mowy, o których dosłownie nauczono nas zapominać. "UNBM" przemierza półprzepuszczalne granice między podwojeniem i potrojeniem języków ojczystych na wygnaniu, zapętlając te języki między sobą i z powrotem w formie wysoce adaptacyjnego poetyckiego bumerangu, który powraca z "drugiej strony" progu językowego już zmieniony. Ta translingwistyczna praxis bada pisanie jako tryb ciągłego przemieszczania się, tłumacząc język w szerokich spiralach na najdalsze krańce dźwiękowej/semantycznej przepaści, jednocześnie zbierając materiały dla poetyki nawet z najdrobniejszych pozostałości. Metoda kompozytorska Resnikoffa polega na (błędnym) tłumaczeniu na jidysz, hebrajski, aramejski i akadyjski zaadaptowanych dźwiękowych/semantycznych właściwości w gramatyce, składni i leksykonie, przyjmując angielski jako tymczasowego "gospodarza", jednocześnie wykonując ciągłe fleksyjne poślizgi - międzyjęzykowe kalambury i fuzje - tyle, ile "gospodarz" jest w stanie wchłonąć. Dybuk (jidysz: duch-opętaniec), w którego wierzyli żydowsko-szkenazyjscy przodkowie autora, zamieszkuje ciało dzikiego jąkały, szaleńca, heretyka lub "akhera".

inny), staje się peryferyjnym przedmiotem zainteresowania tej poezji, gdy Resnikoff na nowo wyobraża sobie sposoby, w jakie takie "posiadanie" przez sam język może przejawiać się w "dziwnych" praktykach poety, tłumacza i Żyda. Słowo "dziwny" funkcjonuje tutaj jako celowe echo terminów, w których sabatajskie piętno zostało po raz pierwszy zapisane w siedemnastowiecznej Palestynie: "za dziwne praktyki fałszywego mesjasza".

"Nienaturalny ptak wędrowny" Ariela Resnikoffa rozpala natychmiastowość. Rzuca zaklęcia. Rzeczywiście, nasze komórki czują się opanowane przez pierwotne realia, które nie mają nic wspólnego z plagiatowaną gęstością, która rzekomo oznacza doświadczenie zredukowane do świeckiego równania przez lukratywność. UNBM" Resnikoffa wędruje poprzez telepatię "cudowności". Jako czytelnicy zaczynamy gromadzić doświadczenie, które wyraża płaszczyznę przesiąkniętą wspaniałością, głosem niesamowitości. Jest to język, który pozwala nam krystalizować gorączkę, wydobywać przeczucia za pomocą matematyki mocy". -Will Alexander.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9781946031877
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Miękka oprawa

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Nienaturalny ptak wędrowny - Unnatural Bird Migrator
Unnatural Bird Migrator zszywa różne włókna języka diaspory jako żywą kołdrę z translacyjnych odpadów,...
Nienaturalny ptak wędrowny - Unnatural Bird Migrator

Prace autora wydały następujące wydawnictwa: